Retour à tous les idiomes

百思不解

bǎi sī bù jiě
12 mars 2026
Sagesse et Apprentissage

百思不解 (bǎi sī bù jiě) littéralement signifiethink a hundred times still not understandet exprimeunable to understand despite much thought”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant sagesse et apprentissage.Il provient de la littérature chinoise ancienne et reste couramment utilisé dans le mandarin moderne.

Également recherché en tant que: bai si bu jie, bai si bu jie,百思不解 Signification, 百思不解 en français

Prononciation: bǎi sī bù jiě Signification littérale: Think a hundred times still not understand

Origine et Usage

This idiom describes thinking (思) a hundred times (百) yet still not (不) understanding (解), expressing puzzlement that persists despite extensive contemplation. The number 'hundred' suggests numerous attempts rather than a literal count. The phrase emerged in literary contexts describing mysteries and paradoxes that resist rational explanation. It captures the frustration of encountering something genuinely incomprehensible. Modern usage describes confusion about decisions, behaviors, or events that defy logical explanation.

Quand Utiliser

Situation: No matter how much she thought about it, she couldn't understand his decision.


Découvrez un nouveau proverbe chinois chaque jour avec notre application iOS.

Idiomes Chinois Connexes

Idiomes similaires sur sagesse et apprentissage

Questions Fréquemment Posées

Que signifie 百思不解 en français?

百思不解 (bǎi sī bù jiě) se traduit littéralement parThink a hundred times still not understandet est utilisé pour exprimerUnable to understand despite much thought”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieSagesse et Apprentissage ..

Quand est-ce que 百思不解 est utilisé?

Situation: No matter how much she thought about it, she couldn't understand his decision.

Quel est le pinyin pour 百思不解?

La prononciation pinyin pour 百思不解 estbǎi sī bù jiě”.

Listes préparées avec 百思不解