Éxito y Perseverancia modismos chinos

57 modismos

匠心独运

jiàng xīn dú yùn

El corazón del artesano opera de forma única

Aplicar el genio creativo; mostrar ingenio

Este modismo describe el corazón (心) del artesano (匠) operando (运) de forma única (独). Una variante de 独具匠心, enfatiza la aplicación activa del genio c...

Aprende más →

独具匠心

dú jù jiàng xīn

Poseer únicamente el corazón de un artesano

Mostrar gran ingenio; tener un diseño original

Este modismo describe poseer (具) únicamente (独) el corazón (心) de un artesano (匠). Representa un pensamiento creativo original con la habilidad de un ...

Aprende más →

别具一格

bié jù yī gé

Poseer por separado un estilo

Tener un estilo único; ser distintivo

Este modismo describe poseer (具) por separado (别) un (一) estilo (格). Representa algo con un carácter único que lo distingue de los demás. La frase val...

Aprende más →

独树一帜

dú shù yī zhì

Solo levanta una bandera

Ser único; tener un estilo distintivo

Este modismo describe solo (独) levantar (树) una (一) bandera (帜). Representa el establecimiento de una posición o estilo único que se distingue de todo...

Aprende más →

独占鳌头

dú zhàn áo tóu

Solo ocupa la cabeza de la tortuga

Llegar primero; ganar los máximos honores

Este modismo describe solo (独) ocupar (占) la cabeza (头) de la tortuga (鳌). En los exámenes imperiales, el mejor erudito se paraba sobre la cabeza de t...

Aprende más →

后来居上

hòu lái jū shàng

Latecomers end up on top

Latecomers surpass the early starters

This idiom originates from 'Records of the Grand Historian' (史记), describing how later (后来) officials often rose (居上) to higher positions than their p...

Aprende más →

出神入化

chū shén rù huà

Trascender el espíritu, entrar en la transformación

Alcanzar un nivel de habilidad sobrenatural

Este modismo describe trascender (出) lo espiritual (神) y entrar (入) en la transformación (化). Representa una habilidad tan avanzada que parece sobrena...

Aprende más →

功成名就

gōng chéng míng jiù

Mérito logrado, nombre establecido

Lograr el éxito y la fama

Este modismo describe el mérito (功) logrado (成) y el nombre (名) establecido (就). Representa la finalización del trabajo de la vida de uno y el estable...

Aprende más →

名利双收

míng lì shuāng shōu

Fama y beneficio ambos obtenidos

Ganar tanto fama como fortuna

Este modismo describe la fama (名) y el beneficio (利) ambos (双) obtenidos (收). Representa el resultado ideal donde uno gana tanto reputación como recom...

Aprende más →

步步高升

bù bù gāo shēng

Paso a paso ascendiendo alto

Avanzar constantemente; promoción continua

Este modismo describe paso (步) a paso (步) ascendiendo (升) alto (高). A diferencia de los modismos de ascenso rápido, esto representa un avance constant...

Aprende más →

青云直上

qīng yún zhí shàng

Nubes azules directamente hacia arriba

Ascender rápidamente a una alta posición

Este modismo describe ir directamente (直) hacia arriba (上) a nubes (云) azules (青). Similar a 平步青云, representa un rápido ascenso a altas posiciones. La...

Aprende más →

扶摇直上

fú yáo zhí shàng

Torbellino espiral ascendiendo directamente

Ascender rápidamente; elevarse directamente

Este modismo describe montar un torbellino (扶摇) directamente (直) hacia arriba (上). De la descripción de Zhuangzi del pájaro roc elevándose noventa mil...

Aprende más →

飞黄腾达

fēi huáng téng dá

Caballo amarillo volador elevándose

Ascender a la fama y la fortuna rápidamente

Este modismo describe el caballo (黄) amarillo (飞) volador (腾达) elevándose. El caballo amarillo era un corcel legendario y veloz. La frase representa u...

Aprende más →

平步青云

píng bù qīng yún

Pasos nivelados hacia nubes azules

Ascender rápidamente a una alta posición

Este modismo describe pasos (步) nivelados (平) hacia nubes (云) azules (青). Representa ascender a grandes alturas con facilidad, como caminar casualment...

Aprende más →

马到成功

mǎ dào chéng gōng

Success upon the horse's arrival

Achieve immediate success

This idiom originates from ancient Chinese military culture, where cavalry was crucial to victory. When war horses arrived at the battlefield, success...

Aprende más →

旗开得胜

qí kāi dé shèng

Bandera se abre, obtener victoria

Ganar desde el principio; éxito inmediato

Este modismo describe las banderas (旗) abriéndose (开) y obteniendo (得) la victoria (胜). Representa ganar inmediatamente al comenzar, como un ejército ...

Aprende más →

战无不胜

zhàn wú bù shèng

Batallar nada no ganado

Ganar cada batalla; ser invicto

Este modismo describe las batallas (战) que no tienen nada (无) no (不) ganado (胜). Similar a 攻无不克, representa el éxito militar perfecto. A menudo se usa...

Aprende más →

攻无不克

gōng wú bù kè

Atacar nada no conquistado

Ganar cada batalla; nunca fallar en los ataques

Este modismo describe los ataques (攻) que no tienen nada (无) no (不) conquistado (克). Representa fuerzas militares que tienen éxito en cada asalto. La ...

Aprende más →

所向无敌

suǒ xiàng wú dí

Dondequiera que se dirija, no hay enemigos

Ser invencible; no tener rivales

Este modismo describe dondequiera (所) que se dirija (向), no tener (无) enemigos (敌). Similar a 所向披靡, representa la invencibilidad. La frase enfatiza la...

Aprende más →

所向披靡

suǒ xiàng pī mǐ

Dondequiera que se dirija, todos caen

Ser invencible; derrotar a todos los oponentes

Este modismo describe dondequiera (所) que se dirija (向), todos caen (披靡). Representa una fuerza imparable que derrota a todo lo que se cruza en su cam...

Aprende más →

胜券在握

shèng quàn zài wò

Boleto de victoria en la mano

Tener la victoria asegurada; estar seguro de ganar

Este modismo describe el boleto (券) de la victoria (胜) estando (在) en la mano (握) de uno. Similar a 稳操胜券, representa la victoria asegurada. La frase e...

Aprende más →

稳操胜券

wěn cāo shèng quàn

Sujetar firmemente el boleto ganador

Tener la victoria en la bolsa; estar seguro de ganar

Este modismo describe sujetar (操) firmemente (稳) el boleto (券) ganador (胜). Representa tener la victoria virtualmente asegurada, como tener un boleto ...

Aprende más →

脚踏实地

jiǎo tà shí dì

Feet stepping on solid ground

Being practical and down-to-earth

This idiom originated during the Song Dynasty in biographical accounts praising scholars who pursued knowledge through steady, practical effort rather...

Aprende más →

翻山越岭

fān shān yuè lǐng

Cruzar montañas, pasar crestas

Cruzar terrenos difíciles; superar obstáculos importantes

Este modismo describe cruzar (翻) montañas (山) y pasar (越) crestas (岭). Similar a 跋山涉水, enfatiza específicamente el terreno montañoso. La frase captura...

Aprende más →

跋山涉水

bá shān shè shuǐ

Escalar montañas, vadear aguas

Viajar a través de dificultades; superar obstáculos

Este modismo describe escalar (跋) montañas (山) y vadear (涉) aguas (水). Representa un viaje arduo a través de terrenos difíciles. La frase captura la d...

Aprende más →

风餐露宿

fēng cān lù sù

Comer en el viento, dormir en el rocío

Soportar las dificultades del viaje; vivir precariamente

Este modismo describe comer (餐) en el viento (风) y dormir (宿) en el rocío (露). Representa las dificultades de los viajeros o trabajadores sin refugio,...

Aprende más →

任重道远

rèn zhòng dào yuǎn

Responsabilidad pesada, camino largo

Carga pesada y largo camino por delante

Este modismo describe la responsabilidad (任) pesada (重) y un camino (道) largo (远). Del Analectas donde Confucio describió la carga de la benevolencia....

Aprende más →

死而后已

sǐ ér hòu yǐ

Solo parar después de la muerte

Continuar hasta la muerte; compromiso de por vida

Este modismo describe parar (已) solo después (后) de la muerte (死). A menudo emparejado con 鞠躬尽瘁, completa la famosa declaración de Zhuge Liang de dedi...

Aprende más →

披肝沥胆

pī gān lì dǎn

Exponer el hígado, drenar la vesícula biliar

Darlo todo; ser completamente sincero

Este modismo describe exponer (披) el hígado (肝) y drenar (沥) la vesícula biliar (胆). Estos órganos representan la sinceridad y el coraje en la cultura...

Aprende más →

励精图治

lì jīng tú zhì

Ejercer la esencia, planificar la gobernanza

Trabajar duro para mejorar la gobernanza

Este modismo describe ejercer (励) la esencia (精) y planificar (图) la gobernanza (治). Representa un esfuerzo dedicado y enérgico para gobernar bien. La...

Aprende más →

孜孜不倦

zī zī bù juàn

Diligently, without fatigue

Work tirelessly and diligently

Este modismo describe trabajar diligentemente (孜孜) sin (不) cansarse (倦). El carácter duplicado 孜 enfatiza el esfuerzo continuo. La frase elogia la ded...

Aprende más →

昂首挺胸

áng shǒu tǐng xiōng

Head high, chest out

Walk proudly; show confidence

Este modismo describe mantener la cabeza (首) alta (昂) y el pecho (胸) hacia afuera (挺). Representa una postura confiada y orgullosa que muestra segurid...

Aprende más →

如虎添翼

rú hǔ tiān yì

Como tigre añadiendo alas

Aumentar la propia fuerza; volverse aún más poderoso

Este modismo describe ser como un tigre (如虎) que añade (添) alas (翼). Un tigre ya es formidable; con alas, se vuelve imparable. La frase describe la ad...

Aprende más →

脱颖而出

tuō yǐng ér chū

La punta del punzón emerge de la bolsa

Destacar; distinguirse

Este modismo se origina en una historia donde el consejero Mao Sui describió el talento como un punzón en una bolsa: si es realmente afilado, su punta...

Aprende más →

满载而归

mǎn zài ér guī

Completamente cargado y regresar

Regresar con ricas recompensas

Este modismo describe regresar (归) completamente (满) cargado (载). Originalmente describía barcos de pesca o buques mercantes que regresaban con las bo...

Aprende más →

欣欣向荣

xīn xīn xiàng róng

Flourishing toward prosperity

Thriving; flourishing

Este modismo utiliza el 'xinxin' (欣欣) reduplicado, que significa crecimiento floreciente o alegre, combinado con dirigirse hacia (向) la prosperidad (荣...

Aprende más →

苦尽甘来

kǔ jìn gān lái

Bitterness ends sweetness comes

After hardship comes happiness

Este modismo describe la amargura (苦) que termina (尽) y la dulzura (甘) que llega (来). Ofrece la esperanza de que el sufrimiento sea temporal y sea seg...

Aprende más →

惊天动地

jīng tiān dòng dì

Startle heaven shake earth

Earth-shaking; tremendous

Este modismo describe algo tan significativo que asusta (惊) al cielo (天) y sacude (动) la tierra (地). La escala cósmica de la metáfora indica eventos d...

Aprende más →

熟能生巧

shú néng shēng qiǎo

Familiarity can produce skill

Practice makes perfect

Este modismo afirma que la familiaridad/práctica (熟) puede (能) producir (生) habilidad (巧). Enfatiza que la experiencia proviene de la práctica repetid...

Aprende más →

各显神通

gè xiǎn shén tōng

Cada uno muestra poderes divinos

Cada uno muestra sus habilidades especiales

Este modismo se origina en historias budistas y daoístas donde seres sobrenaturales cada uno (各) mostraba (显) sus poderes divinos (神通). La frase 'shen...

Aprende más →

破天荒

pò tiān huāng

Romper el páramo del cielo

Por primera vez en la historia; sin precedentes

Este modismo describe romper (破) a través del páramo (荒) del cielo (天). Se origina en la historia de los exámenes de la dinastía Tang cuando la región...

Aprende más →

白手起家

bái shǒu qǐ jiā

Manos blancas inician una familia/negocio

Construir desde cero; hecho a sí mismo

Este modismo describe el inicio de una familia o negocio con manos blancas/vacías (白) (手), lo que significa que no hay riqueza ni recursos heredados. ...

Aprende más →

独一无二

dú yī wú èr

Unique one without a second

One of a kind; unique

This idiom describes something unique (独一) with no (无) second (二) example existing. The emphatic structure reinforces absolute uniqueness - not just r...

Aprende más →

拨云见日

bō yún jiàn rì

Push away clouds to see the sun

Clear away confusion to see the truth

This idiom describes pushing away (拨) clouds (云) to see (见) the sun (日). The image captures the moment when obscurity clears and truth or understandin...

Aprende más →

名列前茅

míng liè qián máo

Name listed among the front reeds

Rank among the best; be at the top

This idiom originates from ancient Chinese military practice where commanders at the front of an army carried 'mao' (茅), a type of reed grass, as sign...

Aprende más →

轻而易举

qīng ér yì jǔ

Light and easy to lift

Easy; effortless

Este modismo describe algo tan ligero que se puede levantar fácilmente. La imagen física del levantamiento sin esfuerzo se traduce en cualquier tarea ...

Aprende más →

一往无前

yī wǎng wú qián

Once going, nothing ahead can stop

Press forward courageously

Este modismo describe avanzar con una determinación inquebrantable, sin que nada pueda bloquear el camino por delante. El carácter 一 enfatiza el enfoq...

Aprende más →

不屈不挠

bù qū bù náo

Ni doblarse ni ceder

Indomable; inflexible

Este modismo combina dos negaciones: no (不) doblarse (屈) y no (不) ceder (挠), para describir la resistencia absoluta a la presión. La frase aparece en ...

Aprende más →

无与伦比

wú yǔ lún bǐ

Nada con qué comparar

Incomparable; sin paralelo

Este modismo afirma que no (无) existe nada (与) para comparar (伦比) con algo, lo que indica una excelencia suprema. El carácter 伦 se relaciona con categ...

Aprende más →

独当一面

dú dāng yī miàn

Manejar solo un lado

Capaz de hacerse cargo de forma independiente

Este modismo se origina en contextos militares de la dinastía Han, que describe a generales capaces de administrar de forma independiente (独) un frent...

Aprende más →

置之度外

zhì zhī dù wài

Colocarlo más allá de la consideración

Ignorar; dejar de lado la consideración de

Este modismo significa colocar (置) algo (之) fuera (外) de los límites de la consideración (度). Se origina en textos históricos que describen a generale...

Aprende más →

雨后春笋

yǔ hòu chūn sǔn

Brotes de bambú después de la lluvia de primavera

Emergiendo rápidamente en grandes cantidades

Este modismo captura el fenómeno natural de los brotes de bambú (春笋) que crecen rápidamente después (后) de la lluvia de primavera (雨). En los paisajes...

Aprende más →

大显身手

dà xiǎn shēn shǒu

Greatly display one's abilities

To show off one's abilities

This idiom combines 'greatly display' (大显) with 'body and hands' (身手), where 'shenshou' represents one's physical abilities and skills. The phrase ori...

Aprende más →

一心一意

yī xīn yī yì

One heart one mind

Wholeheartedly; with undivided attention

This idiom appears in Buddhist texts translated during the Han Dynasty, describing the focused mind required for meditation. The repetition of 'one' (...

Aprende más →

脚踏实地

jiǎo tà shí dì

Feet stepping on solid ground

Being practical and down-to-earth

This idiom originated during the Song Dynasty in biographical accounts praising scholars who pursued knowledge through steady, practical effort rather...

Aprende más →

后来居上

hòu lái jū shàng

Latecomers end up on top

Latecomers surpass the early starters

This idiom originates from 'Records of the Grand Historian' (史记), describing how later (后来) officials often rose (居上) to higher positions than their p...

Aprende más →

马到成功

mǎ dào chéng gōng

Success upon the horse's arrival

Achieve immediate success

This idiom originates from ancient Chinese military culture, where cavalry was crucial to victory. When war horses arrived at the battlefield, success...

Aprende más →

Explorar otros temas