风餐露宿
风餐露宿 (fēng cān lù sù) literalmente significa “comer en el viento, dormir en el rocío”y expresa “soportar las dificultades del viaje; vivir precariamente”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran éxito y perseverancia.
También buscado como: feng can lu su, feng can lu su,风餐露宿 Significado, 风餐露宿 in english
Pronunciación: fēng cān lù sù Significado literal: Comer en el viento, dormir en el rocío
Origen y Uso
Este modismo describe comer (餐) en el viento (风) y dormir (宿) en el rocío (露). Representa las dificultades de los viajeros o trabajadores sin refugio, expuestos a los elementos. La frase captura las dificultades de la vida en la carretera. El uso moderno describe soportar condiciones duras, la voluntad de sufrir molestias en la búsqueda de objetivos.
Ejemplos
Inglés: "Los exploradores soportaron duras condiciones durante su expedición."
Chino: 探险队员风餐露宿,忍受着艰苦的条件。
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre éxito y perseverancia
Aprende más →
Aprende más →
Aprende más →
Aprende más →
青出于蓝
qīng chū yú lán
El estudiante supera al maestro
Aprende más →
登堂入室
dēng táng rù shì
Progresar de lo básico a lo avanzado
Aprende más →
枕石漱流
zhěn shí shù liú
Soportar las dificultades para los objetivos
Aprende más →
负重致远
fù zhòng zhì yuǎn
Soportar ahora para el futuro
Aprende más →
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 风餐露宿 en español?
风餐露宿 (fēng cān lù sù) se traduce literalmente como “Comer en el viento, dormir en el rocío”y se usa para expresar “Soportar las dificultades del viaje; vivir precariamente”. Este modismo chino pertenece a la categoríaÉxito y Perseverancia category..
¿Cuándo se usa 风餐露宿 used?
Situación: Los exploradores soportaron duras condiciones durante su expedición.
¿Cuál es el pinyin de 风餐露宿?
La pronunciación pinyin de 风餐露宿 es “fēng cān lù sù”.