拨云见日
拨云见日 (bō yún jiàn rì) literalmente significa “push away clouds to see the sun”y expresa “clear away confusion to see the truth”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran éxito y perseverancia.
También buscado como: bo yun jian ri, bo yun jian ri,拨云见日 Significado, 拨云见日 in english
Pronunciación: bō yún jiàn rì Significado literal: Push away clouds to see the sun
Origen y Uso
This idiom describes pushing away (拨) clouds (云) to see (见) the sun (日). The image captures the moment when obscurity clears and truth or understanding emerges. It appeared in Tang Dynasty literature describing moments of clarity after confusion. The metaphor of sunlight breaking through represents truth dispelling doubt, solutions emerging from problems, or clarity following confusion. Modern usage describes breakthroughs in understanding, resolution of difficulties, or vindication after periods of uncertainty.
Ejemplos
Inglés: "After months of investigation, the truth finally came to light."
Chino: 经过数月调查,真相终于拨云见日。
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre éxito y perseverancia
Aprende más →
Aprende más →
Aprende más →
Aprende más →
青出于蓝
qīng chū yú lán
El estudiante supera al maestro
Aprende más →
登堂入室
dēng táng rù shì
Progresar de lo básico a lo avanzado
Aprende más →
滴水不漏
dī shuǐ bù lòu
Absolutamente impecable y exhaustivo
Aprende más →
巧夺天工
qiǎo duó tiān gōng
Artesanía más allá de los límites naturales
Aprende más →
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 拨云见日 en español?
拨云见日 (bō yún jiàn rì) se traduce literalmente como “Push away clouds to see the sun”y se usa para expresar “Clear away confusion to see the truth”. Este modismo chino pertenece a la categoríaÉxito y Perseverancia category..
¿Cuándo se usa 拨云见日 used?
Situación: After months of investigation, the truth finally came to light.
¿Cuál es el pinyin de 拨云见日?
La pronunciación pinyin de 拨云见日 es “bō yún jiàn rì”.