106 modismos
“”
Desde las famosas cuatro frases de Zhang Zai hasta el hilarante juego de palabras de Xu Qi'an — las 10 referencias clásicas chinas más importantes en ...
Aprende más →
“”
En Guardianes del Dafeng, los eruditos confucianos pueden hacer que 'las palabras se conviertan en ley', los daoístas forman núcleos dorados y los mon...
Aprende más →
“”
Convierte tu maratón de Guardians of the Dafeng en una lección de chino. 30 palabras y frases de vocabulario esenciales de la serie — desde la polític...
Aprende más →
“”
Love Beyond the Grave es un curso intensivo de vocabulario sobrenatural chino. Aprende 鬼王, 中元节, 放河灯, 阴阳 y más — además de modismos que capturan cada g...
Aprende más →
“”
*The Heir* (祯娘传) está repleto de vocabulario de la dinastía Ming que no encontrarás en los libros de texto — 徽墨, 贡墨, 炼烟, 文房四宝. Aquí tienes tu guía com...
Aprende más →
“”
Desde el taller de Li Tinggui en la dinastía Tang hasta la rivalidad Cheng vs Fang que produjo obras maestras de impresión en madera — las verdaderas ...
Aprende más →
“”
La tinta no es solo una herramienta de escritura: es el medio a través del cual la poesía, la caligrafía, la pintura y la gobernanza chinas fluyeron d...
Aprende más →
“”
La ficción policial china es más antigua que Sherlock Holmes por 800 años. Desde la corte incorruptible del Juez Bao hasta las investigaciones de Di R...
Aprende más →
“”
Títulos de la corte, geografía de Tang, vocabulario de festivales y términos de investigación: aprende chino real viendo Unveil Jadewind, con pinyin, ...
Aprende más →
“”
La Oficina del Taishi controlaba los presagios celestiales. Los matrimonios heqin intercambiaban princesas por paz. Los murales de Dunhuang dictaban l...
Aprende más →
“”
Usa Pursuit of Jade para aprender chino: vocabulario desde el mercado hasta el campo de batalla, registros formales vs. informales y alusiones clásica...
Aprende más →
“”
Break down the most viral quotes from Pursuit of Jade — from Fan Changyu's iconic butcher lines to Xie Zheng's battlefield vows. Chinese text, pinyin,...
Aprende más →
“”
Descubre los modismos chinos (chengyu) entrelazados en la historia de amor, guerra y venganza de La Búsqueda del Jade, desde la identidad oculta de Xi...
Aprende más →
xún xù jiàn jìn
“Follow order and advance gradually”
Progress step by step
This idiom appears in 'The Analects of Confucius' and was elaborated upon by Zhu Xi, the great Song Dynasty Neo-Confucian scholar. It emphasizes follo...
Aprende más →
ěr mù yī xīn
“Ears and eyes completely renewed”
A refreshing new experience
This idiom appears in classical texts describing the sensation of encountering something refreshingly new. The ears (耳) and eyes (目) represent one's s...
Aprende más →
nán yuán běi zhé
“Driving south while heading north”
Actions contrary to one's goals
This idiom comes from 'Strategies of the Warring States' (战国策). A man wanted to travel to the southern state of Chu but drove his carriage north. When...
Aprende más →
huà dì wéi láo
“Dibujar el suelo como prisión”
Restricciones autoimpuestas; limitarse a uno mismo
Este modismo se origina en 'Registros del Gran Historiador' (史记), que describe un antiguo castigo donde los criminales estaban confinados a un círculo...
Aprende más →
qià rú qí fèn
“Justo como su porción requiere”
Justo; perfectamente apropiado
Este modismo enfatiza hacer algo exactamente (恰) como (如) su porción adecuada (其分) requiere - ni más ni menos. El concepto de 'fen' (分) se relaciona c...
Aprende más →
miào bǐ shēng huā
“Maravilloso pincel produce flores”
Talento literario o artístico excepcional
Este modismo se origina en la leyenda del poeta de la dinastía Tang, Li Bai, quien supuestamente soñó que las flores florecían de su pincel de escritu...
Aprende más →
yuán yuǎn liú cháng
“Fuente distante, flujo largo”
Tener raíces profundas y una larga historia
Este modismo utiliza la metáfora de un río con fuentes (源) distantes (远) y un flujo (流) largo (长) para describir cosas con raíces históricas profundas...
Aprende más →
bàn xìn bàn yí
“Medio creyendo medio dudando”
Escéptico; incierto
Este modismo captura con precisión el estado de creencia parcial (半信) mezclada con duda parcial (半疑), que describe la incertidumbre donde uno no puede...
Aprende más →
xǔ xǔ rú shēng
“Vívido como si estuviera vivo”
Realista; vívidamente realista
Este modismo utiliza el 'xuxu' (栩栩) reduplicado, que significa vívido o realista, combinado con 'como si estuviera vivo' (如生) para describir el arte t...
Aprende más →
lái lóng qù mài
“Dragón que viene y venas que van”
Toda la historia; causas y efectos
Este modismo se origina en la geomancia china (feng shui), donde 'dragón' (龙) se refiere a las cadenas montañosas y 'venas' (脉) a sus extensiones. Los...
Aprende más →
bǎi sī bù jiě
“Think a hundred times still not understand”
Unable to understand despite much thought
Este modismo describe pensar cien veces y aún así no entender, expresando desconcierto que persiste a pesar de una extensa contemplación. El número 'c...
Aprende más →
nòng qiǎo chéng zhuō
“Playing clever becomes clumsy”
Outsmart oneself; cleverness backfiring
Este modismo describe cómo intentar ser astuto resulta en torpeza. Captura la ironía de los planes sofisticados que fracasan, produciendo peores resul...
Aprende más →
xiāng fǔ xiāng chéng
“Mutually assist mutually complete”
Complement each other; mutually beneficial
Este modismo describe cosas que se apoyan mutuamente y se completan mutuamente. La frase refleja la comprensión filosófica china de los opuestos compl...
Aprende más →
shēn rù qiǎn chū
“Enter deep come out shallow”
Explain profound ideas in simple terms
Este modismo describe entrar profundamente en un tema pero salir con explicaciones superficiales/accesibles. Elogia la capacidad de comprender a fondo...
Aprende más →
yī zhēn jiàn xiě
“One needle sees blood”
Hit the nail on the head; incisive
This idiom originally described skilled acupuncturists who could draw blood (见血) with a single (一) needle (针) insertion, demonstrating perfect techniq...
Aprende más →
bié chū xīn cái
“Produce different from the heart's cutting”
Showing originality; unconventional
This idiom describes producing (出) something different (别) from one's heart's (心) design or cutting (裁). The character 裁 originally referred to tailor...
Aprende más →
qià dào hǎo chù
“Just arriving at the good place”
Justo; perfectamente apropiado
Este modismo describe llegar (到) exactamente (恰) al buen (好) punto (处). Encarna el ideal confuciano y taoísta de la moderación y alcanzar el equilibri...
Aprende más →
shí shì qiú shì
“Seek truth from facts”
Be practical and realistic; seek truth from facts
This idiom means seeking (求) truth (是) from actual facts (实事). It originated from the Han Dynasty 'Book of Han' describing the scholarly approach of E...
Aprende más →
wú suǒ bù zhī
“Nada que no se sepa”
Saberlo todo; omnisciente
Este modismo describe un estado donde no hay nada (无所) que no (不) se sepa (知) - omnisciencia o conocimiento enciclopédico. La frase originalmente desc...
Aprende más →
gè yǒu suǒ cháng
“Cada uno tiene sus fortalezas”
Todos tienen sus propias fortalezas
Este modismo afirma que cada persona (各) tiene (有) sus propias (所) fortalezas (长). Reconoce que diferentes individuos sobresalen en diferentes áreas, ...
Aprende más →
huò rán kāi lǎng
“Suddenly opens up bright”
Suddenly see the light; become clear
Este modismo describe algo que repentinamente (豁然) se abre (开) a la luminosidad (朗). Proviene del famoso 'Peach Blossom Spring' de Tao Yuanming, donde...
Aprende más →
shēn lín qí jìng
“Body arrives at that situation”
Feel as if personally present
Este modismo describe el cuerpo (身) de uno que llega a (临) esa (其) situación o lugar (境). Enfatiza la presencia experiencial en lugar de la observació...
Aprende más →
dà cái xiǎo yòng
“Gran talento, pequeño uso”
Desperdiciar talento en tareas serviles
Este modismo describe un gran (大) talento (材) al que se le da un pequeño (小) uso (用): desperdiciar personas capaces en tareas triviales. La frase crit...
Aprende más →
yī mù liǎo rán
“Una mirada completamente clara”
Claro de un vistazo; obvio
Este modismo describe volverse completamente claro (了然) con una (一) mirada (目). Elogia la claridad que permite la comprensión instantánea sin explicac...
Aprende más →
bù qiú shèn jiě
“No buscar una comprensión profunda”
Contento con una comprensión superficial
Este modismo describe no (不) buscar (求) una comprensión (解) profunda (甚). Se originó en el ensayo de Tao Yuanming donde describió su estilo de lectura...
Aprende más →
wén guò zé xǐ
“Hear faults, then rejoice”
Welcome criticism; embrace feedback
Este modismo describe escuchar (闻) faltas (过) y luego (则) regocijarse (喜). Proviene de Mencio alabando a Yu el Grande, quien acogió con beneplácito la...
Aprende más →
cóng shàn rú liú
“Follow good like flowing water”
Readily accept good advice
Este modismo describe seguir (从) lo que es bueno (善) como (如) agua que fluye (流). Proviene de Zuozhuan describiendo al duque Huan de Jin, quien aceptó...
Aprende más →
xún xún shàn yòu
“Patiently and skillfully guide”
Guide patiently and methodically
Este modismo describe guiar (循循) hábilmente (善) y liderar (诱). Proviene de las Analectas donde Yan Hui elogió el método de enseñanza de Confucio de gu...
Aprende más →
huì rén bù juàn
“Teach others without weariness”
Teach with tireless patience
Este modismo describe enseñar (诲) a la gente (人) sin (不) cansancio (倦). Proviene de las Analectas donde Confucio describió su incansable dedicación a ...
Aprende más →
yīn cái shī jiào
“Teach according to ability”
Adapt teaching to student abilities
This idiom describes teaching (施教) according to (因) ability (材). It embodies Confucius' educational philosophy of tailoring instruction to individual ...
Aprende más →
yǒu jiào wú lèi
“Provide education without discrimination”
Education for all without discrimination
This idiom describes having (有) education (教) without (无) categories (类). It comes from the Analects expressing Confucius' principle that education sh...
Aprende más →
yán chuán shēn jiào
“Teach by words and personal example”
Teach by word and deed
This idiom describes teaching through words (言传) and personal example (身教). It recognizes that instruction involves both verbal teaching and modeling ...
Aprende más →
táo lǐ mǎn mén
“Peaches and plums fill the gate”
Have many successful students
This idiom describes peaches (桃) and plums (李) filling (满) the gate (门). Students are metaphorically called peach and plum trees because teachers cult...
Aprende más →
jí yú qiú chéng
“Ansioso por lograr el éxito”
Ser impaciente por el éxito; apresurar las cosas
Este modismo describe estar ansioso (急) por (于) buscar (求) el éxito (成). Advierte contra la impaciencia que socava el progreso cuidadoso. La frase adv...
Aprende más →
yù sù bù dá
“Desear velocidad, no alcanzar”
La prisa es mala consejera; vísteme despacio que tengo prisa
Este modismo describe desear (欲) velocidad (速) pero no (不) alcanzar (达) la meta. De los Analectas donde Confucio advirtió que la prisa impide en lugar...
Aprende más →
gōng chéng shēn tuì
“Mérito logrado, persona se retira”
Retirarse después de lograr el éxito
Este modismo describe el mérito (功) logrado (成) y la persona (身) retirándose (退). Del Dao De Jing que aconseja que los sabios se retiren después de co...
Aprende más →
jí liú yǒng tuì
“Retirada valiente de la corriente rápida”
Retirarse en la cima; saber cuándo renunciar
Este modismo describe retirarse (退) valientemente (勇) de una corriente (流) rápida (急). Representa la sabiduría y el coraje necesarios para retirarse m...
Aprende más →
jiàn hǎo jiù shōu
“Ver lo bueno y luego recoger”
Renunciar mientras se está adelante; tomar ganancias
Este modismo describe ver (见) buenas condiciones (好) y luego (就) recoger/parar (收). Aconseja saber cuándo renunciar mientras se está adelante en lugar...
Aprende más →
shì kě ér zhǐ
“Cuando sea apropiado, entonces detente”
Detente en el punto correcto; practica la moderación
Este modismo describe cuándo es apropiado (适可) entonces (而) detenerse (止). Aboga por la moderación y el conocimiento de los límites. La frase advierte...
Aprende más →
chéng zhú zài xiōng
“Bambú completo en el pecho”
Tener un plan bien pensado; tener confianza
Este modismo describe el bambú (竹) completo (成) estando (在) en el pecho (胸). Una variante de 胸有成竹 con el mismo significado: tener una preparación ment...
Aprende más →
yóu rèn yǒu yú
“Mover la hoja con espacio de sobra”
Manejar con facilidad; tener habilidad de sobra
Este modismo describe una hoja (刃) en movimiento (游) que tiene (有) espacio de sobra (余). De la historia de Zhuangzi sobre el cocinero Ding que mataba ...
Aprende más →
qīng chē shú lù
“Carro ligero, camino familiar”
Tener experiencia; encontrar algo fácil debido a la familiaridad
Este modismo describe un carro (车) ligero (轻) en un camino (路) familiar (熟). Representa un viaje fácil sin carga en un camino bien conocido. La frase ...
Aprende más →
jià qīng jiù shú
“Conducir un vehículo ligero, acercarse a la familiaridad”
Estar muy familiarizado con; manejar con experiencia
Este modismo describe conducir (驾) un vehículo (车) ligero (轻) y acercarse (就) a la familiaridad (熟). Similar a 轻车熟路, representa la facilidad de la exp...
Aprende más →
dé xīn yìng shǒu
“El corazón obtiene, la mano responde”
Trabajar con gran facilidad; tener un dominio completo
Este modismo describe el corazón (心) obteniendo (得) y la mano (手) respondiendo (应). Representa una coordinación perfecta entre la intención y la ejecu...
Aprende más →
wò hǔ cáng lóng
“Crouching tiger, hidden dragon”
Talentos ocultos o personas extraordinarias en un lugar modesto
Este modismo describe un tigre agazapado (卧) y un dragón oculto (藏). Se origina del poema '同会河阳公新造山地聊得寓目' del poeta de la dinastía Zhou del Norte, Yu ...
Aprende más →
bó xué duō cái
“Amplio conocimiento y talentos”
Versátil y erudito
El modismo 博学多才 (bó xué duō cái) se usa comúnmente en la literatura china clásica para alabar a individuos que poseen un amplio conocimiento (博学, bó x...
Aprende más →
xué yǐ zhì yòng
“Aprender a aplicar”
Aplicación práctica
El modismo 学以致用 (xué yǐ zhì yòng) se usa comúnmente en la literatura china clásica para enfatizar la importancia de aplicar lo que uno ha aprendido a ...
Aprende más →
bù chǐ xià wèn
“No avergonzarse de preguntar a los inferiores”
Humilde en el aprendizaje
El modismo 不耻下问 (bù chǐ xià wèn) se origina de los Analectos de Confucio (论语, Lúnyǔ), específicamente del capítulo 公冶长 (Gōng Yě Zhǎng). Cuenta la hist...
Aprende más →
bó gǔ tōng jīn
“Conocer el pasado y el presente”
Sabio y erudito
El modismo 博古通今 (bó gǔ tōng jīn) se usa comúnmente en chino clásico para describir a alguien que posee un amplio conocimiento que abarca tanto tiempos...
Aprende más →
chù lèi páng tōng
“Tocar categoría conectar a otros”
Aplicar conocimiento ampliamente
El modismo 触类旁通 (chù lèi páng tōng) tiene sus raíces en el antiguo texto chino 《周易》 (Zhōu Yì), atribuido a Zhou Wen Wang (周文王). El concepto se deriva ...
Aprende más →
xué fù wǔ chē
“Rico en aprendizaje, cinco carretas”
Extremadamente erudito
El modismo 学富五车 (xué fù wǔ chē) se origina de los escritos del filósofo Zhuangzi (庄子) en el período de los Estados Combatientes. Se refiere a la histo...
Aprende más →
cái gāo bā dǒu
“Talento alto ocho dou”
Excepcionalmente talentoso
El idioma 才高八斗 (cái gāo bā dǒu) se origina de una historia que involucra al renombrado poeta Cao Zhi (曹植) del período de los Tres Reinos. Cao Zhi, con...
Aprende más →
mǎn fù jīng lún
“Barriga llena de clásicos”
Sabio y conocedor
El idioma 满腹经纶 (mǎn fù jīng lún) se utiliza comúnmente en la literatura china clásica para describir a una persona que es excepcionalmente conocedora ...
Aprende más →
jiàn duō shí guǎng
“Visto mucho, conocimiento amplio”
Amplio conocimiento
El idioma 见多识广 (jiàn duō shí guǎng) se utiliza comúnmente en chino clásico para describir a alguien con amplia experiencia y amplio conocimiento. Comb...
Aprende más →
ěr cōng mù míng
“Oídos agudos, ojos afilados”
Perceptivo y perspicaz
El idioma 耳聪目明 (ěr cōng mù míng) se utiliza comúnmente en chino clásico para describir a alguien con sentidos agudos y pensamiento claro. La frase com...
Aprende más →
shēn sī shú lǜ
“Pensamiento profundo, consideración cuidadosa”
Deliberación reflexiva
El idioma 深思熟虑 (shēn sī shú lǜ) se utiliza comúnmente en la literatura china clásica para expresar el concepto de consideración profunda y cuidadosa. ...
Aprende más →
wú shī zì tōng
“Aprender sin un maestro”
Maestría autodidacta
Comúnmente utilizado en chino clásico, el idioma 无师自通 (wú shī zì tōng) captura la notable capacidad de aprender o dominar una habilidad de manera inde...
Aprende más →
shú shì wú dǔ
“Mirar pero no ver”
Indiferencia hacia lo familiar
El idioma 熟视无睹 (shú shì wú dǔ) se utiliza comúnmente en la literatura china clásica para describir una situación en la que alguien mira algo familiar ...
Aprende más →
xiān zhī xiān jué
“Primero conocer, primero consciente”
Previsión y perspicacia
El idioma 先知先觉 (xiān zhī xiān jué) se utiliza comúnmente en la literatura china clásica para describir a individuos que poseen previsión y conciencia ...
Aprende más →
gé wù zhì zhī
“Investigar cosas para adquirir conocimiento”
Buscar comprensión
El idioma 格物致知 (gé wù zhì zhī) se origina del texto clásico confuciano 《礼记·大学》 (Lǐ Jì · Dà Xué), atribuido al período de la dinastía Han Occidental. D...
Aprende más →
qiú tóng cún yì
“Buscar la común, preservar las diferencias”
Abrazar la diversidad
El idioma 求同存异 (qiú tóng cún yì) se utiliza comúnmente en la literatura china clásica y no tiene una historia de origen específica vinculada a un text...
Aprende más →
páng zhēng bó yǐn
“Citar fuentes extensamente”
Investigación exhaustiva
El idioma 旁征博引 (páng zhēng bó yǐn) se utiliza comúnmente en la literatura china clásica para describir la práctica de citar extensamente diversas fuen...
Aprende más →
bó wén qiáng jì
“Bien leído y fuerte memoria”
Conocedor y retentivo
El idioma 博闻强记 (bó wén qiáng jì) se origina del texto clásico 《礼记·曲礼上》, compilado por Dai Sheng durante la dinastía Han Occidental. Describe a una per...
Aprende más →
dāng jú zhě mí
“Los involucrados están confundidos”
Buscar perspectiva externa
El idioma 当局者迷 (dāng jú zhě mí) se origina de una historia en la dinastía Tang, documentada en el texto histórico 《旧唐书》 (Old Book of Tang). Involucra ...
Aprende más →
páng guān zhě qīng
“Los observadores ven claramente”
Perspectiva imparcial
El idioma 旁观者清 (páng guān zhě qīng) se origina de un contexto histórico en la dinastía Tang, como se registra en el 'Old Book of Tang' (旧唐书). La histo...
Aprende más →
yī zì qiān jīn
“Una palabra vale mil de oro”
Escritura invaluable
Este idioma, 一字千金 (yī zì qiān jīn), se origina de la cuenta histórica en los Registros del Gran Historiador (《史记》) de Sima Qian. Cuenta la historia de...
Aprende más →
zì zì zhū jī
“Cada palabra es una perla”
Elocuente y perspicaz
Comúnmente utilizado en la literatura china clásica, el idioma 字字珠玑 (zì zì zhū jī) evoca la imagen de cada palabra (字, zì) siendo tan preciosa como un...
Aprende más →
kǒu ruò xuán hé
“Boca como un río suspendido”
Elocuente y persuasivo
El idioma 口若悬河 (kǒu ruò xuán hé) se origina de una historia del período de las Dinastías del Sur, específicamente de la obra 《世说新语·赏誉》 de Liu Yiqing. ...
Aprende más →
miào yǔ lián zhū
“Palabras ingeniosas como perlas”
Discurso elocuente
El idioma 妙语连珠 (miào yǔ lián zhū) se utiliza comúnmente en chino clásico para describir la elocuencia y el ingenio. La frase pinta una vívida imagen d...
Aprende más →
fáng huàn wèi rán
“Prevenir problemas antes de que ocurran”
Preparar con anticipación
El modismo 防患未然 (fáng huàn wèi rán) se utiliza comúnmente en la literatura clásica china para enfatizar la importancia de tomar medidas preventivas an...
Aprende más →
gāo zhān yuǎn zhǔ
“Mirar lejos desde un lugar alto”
Previsión y visión
El modismo 高瞻远瞩 (gāo zhān yuǎn zhǔ) se utiliza comúnmente en la literatura clásica china para describir a alguien con gran previsión y visión. La fras...
Aprende más →
jīng diāo xì kè
“Tallado meticuloso”
Atención al detalle
El idioma 精雕细刻 (jīng diāo xì kè) se utiliza comúnmente en chino clásico para describir la artesanía meticulosa y detallada. Originalmente, se refería ...
Aprende más →
kāi juàn yǒu yì
“Abrir un libro es beneficioso”
Leer trae sabiduría
El idioma 开卷有益 (kāi juàn yǒu yì) se origina de la Dinastía Song del Norte, asociado con el emperador Taizong (宋太宗). Era conocido por su amor por la le...
Aprende más →
liǎng quán qí měi
“Ambos completos y hermosos”
Resultado beneficioso para todos
El idioma 两全其美 (liǎng quán qí měi) se origina de una historia en la dinastía Yuan, encontrada en la obra 《连环计》. Cuenta la historia de Wang Yun, un fun...
Aprende más →
miàn miàn jù dào
“Todos los aspectos considerados”
Atención minuciosa
El idioma 面面俱到 (miàn miàn jù dào) se utiliza comúnmente en la literatura china clásica para describir una situación donde cada aspecto es considerado ...
Aprende más →
shí nián hán chuāng
“Diez años de ventanas frías”
Estudio diligente
El idioma 十年寒窗 (shí nián hán chuāng) se utiliza comúnmente en la literatura china clásica para describir el arduo y persistente esfuerzo requerido par...
Aprende más →
shǒu bù shì juàn
“La mano no suelta el rollo”
Diligente en el aprendizaje
El idioma 手不释卷 (shǒu bù shì juàn) se origina del período de los Tres Reinos, específicamente de los escritos de Cao Pi (曹丕) en 《典论·自叙》. Describe la di...
Aprende más →
tóu tóu shì dào
“Cada aspecto es el Camino”
Lógico y organizado
Comúnmente utilizado en el chino clásico, el idioma 头头是道 (tóu tóu shì dào) se origina de las enseñanzas budistas, donde sugiere que el 'Camino' o 'Sen...
Aprende más →
wèi bǔ xiān zhī
“Saber antes de la adivinación”
Previsión o intuición
Este idioma, 未卜先知 (wèi bǔ xiān zhī), se utiliza comúnmente en la literatura china clásica para describir a alguien con la capacidad de prever eventos ...
Aprende más →
xiān jiàn zhī míng
“Previsión e intuición”
Previsión visionaria
El idioma 先见之明 (xiān jiàn zhī míng) encuentra sus raíces en la narrativa histórica de la dinastía Han Oriental, como se registra en el 'Hou Han Shu' (...
Aprende más →
xiān rù wéi zhǔ
“Las primeras impresiones dominan”
Nociones preconcebidas
El idioma 先入为主 (xiān rù wéi zhǔ) se origina de una historia en la dinastía Han, como se registra en el 'Libro de Han' (《汉书》). Durante el reinado del e...
Aprende más →
yī qiào bù tōng
“No entender un solo orificio”
Completamente ignorante
El modismo 一窍不通 (yī qiào bù tōng) proviene de una historia del período de los Estados Combatientes, registrada en el texto 《吕氏春秋》 (Lǚshì Chūnqiū). Hab...
Aprende más →
yīn dì zhì yí
“Adaptarse a las condiciones locales”
Adaptar a las circunstancias
El idioma 因地制宜 (yīn dì zhì yí) se origina en el contexto histórico del período de Primavera y Otoño, como se registra en el texto 《吴越春秋》 de Zhao Ye. C...
Aprende más →
zuǒ sī yòu xiǎng
“Pensar profundamente desde todos los lados”
Reflexionar a fondo
El idioma 左思右想 (zuǒ sī yòu xiǎng) se usa comúnmente en la literatura china clásica para describir el acto de reflexionar profundamente y considerar to...
Aprende más →
bù jū yī gé
“No restringido a un solo estándar”
Abrazar la diversidad
El idioma 不拘一格 (bù jū yī gé) se origina de un poema de Gong Zizhen, un destacado pensador y poeta de la dinastía Qing. En su poema 《己亥杂诗》, Gong Zizhen...
Aprende más →
cái shū xué qiǎn
“Talento limitado, aprendizaje superficial”
Autoevaluación humilde
El idioma 才疏学浅 (cái shū xué qiǎn) se origina de la dinastía Han del Este, específicamente del texto histórico 《汉书》 (Hànshū) escrito por Ban Gu. Aparec...
Aprende más →
chū kǒu chéng zhāng
“Las palabras habladas se convierten en un capítulo”
Discurso elocuente
El idioma 出口成章 (chū kǒu chéng zhāng) se origina del antiguo texto chino 《诗经·小雅·都人士》. En este poema, la frase 出言成章 describe el discurso elegante y arti...
Aprende más →
diǎn shí chéng jīn
“Piedra de toque convierte en oro”
Sabiduría transformadora
El idioma 点石成金 (diǎn shí chéng jīn) se utiliza comúnmente en la literatura china clásica para describir el poder transformador de la sabiduría o la ha...
Aprende más →
duàn zhāng qǔ yì
“Tomar significado de un pasaje”
Fuera de contexto
El idioma 断章取义 (duàn zhāng qǔ yì) se origina del texto histórico 《左传》 (Zuo Zhuan), específicamente de una historia que involucra al personaje 卢蒲癸 (Lu ...
Aprende más →
duì zhèng xià yào
“Aplicar medicina a los síntomas”
Soluciones específicas
Este perspicaz idioma se origina de la historia del renombrado médico Hua Tuo (华佗) durante la dinastía Han Oriental. En una época de enfermedad genera...
Aprende más →
guǐ fǔ shén gōng
“Hacha fantasmal, trabajo divino”
Artesanía sobrenatural
El idioma 鬼斧神工 (guǐ fǔ shén gōng) se origina del texto clásico chino 《庄子·达生》, atribuido al filósofo Zhuangzi durante el período de los Estados Combati...
Aprende más →
hòu shēng kě wèi
“Generación más joven admirable”
Potencial juvenil
El idioma 后生可畏 (hòu shēng kě wèi) se origina de los Analectas de Confucio (《论语》), específicamente del capítulo 'Zi Han' (子罕). Confucio observó que los...
Aprende más →
huà zhōng yǒu shī
“Poesía dentro de una pintura”
Profundidad artística
El idioma 画中有诗 (huà zhōng yǒu shī) se origina de la dinastía Song, específicamente de los escritos del renombrado erudito Su Shi (苏轼). Usó esta frase ...
Aprende más →