Volver a todos los modismos

画地为牢

huà dì wéi láo
5 de febrero de 2026
Sabiduría y Aprendizaje

画地为牢 (huà dì wéi láo) literalmente significadibujar el suelo como prisióny expresarestricciones autoimpuestas; limitarse a uno mismo”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran sabiduría y aprendizaje.Se origina en la literatura china antigua y sigue siendo comúnmente usado en el mandarín moderno.

También buscado como: hua di wei lao, hua di wei lao,画地为牢 Significado, 画地为牢 in english

Pronunciación: huà dì wéi láo Significado literal: Dibujar el suelo como prisión

Origen y Uso

Este modismo se origina en 'Registros del Gran Historiador' (史记), que describe un antiguo castigo donde los criminales estaban confinados a un círculo dibujado en el suelo, honrando el límite como si fueran muros de prisión. La historia ilustra cómo la confianza social y el honor podrían sustituir a las restricciones físicas. La frase ha evolucionado para describir las limitaciones autoimpuestas, donde las personas se restringen dentro de límites imaginarios. El uso moderno advierte contra la creación de barreras mentales innecesarias que limitan el potencial y las oportunidades de uno.

Cuándo Usar

Situación: No te limites dibujando fronteras que no existen.


Descubre un nuevo proverbio chino cada día con nuestra aplicación iOS.

Modismos Chinos Relacionados

Modismos similares sobre sabiduría y aprendizaje

Preguntas Frecuentes

¿Qué significa 画地为牢 en español?

画地为牢 (huà dì wéi láo) se traduce literalmente comoDibujar el suelo como prisióny se usa para expresarRestricciones autoimpuestas; limitarse a uno mismo”. Este modismo chino pertenece a la categoríaSabiduría y Aprendizaje category..

¿Cuándo se usa 画地为牢 used?

Situación: No te limites dibujando fronteras que no existen.

¿Cuál es el pinyin de 画地为牢?

La pronunciación pinyin de 画地为牢 eshuà dì wéi láo”.

Listas curadas con 画地为牢