72 mga idyoma
bù yuǎn qiān lǐ
“Huwag isaalang-alang ang isang libong milya na malayo”
Kusang maglakbay ng malayo; gumawa ng malaking pagsisikap
Inilalarawan ng idyoma na ito ang hindi (不) pagsasaalang-alang na malayo (远) sa isang libong (千) milya (里). Mula kay Mencius na naglalarawan ng pagpay...
Matuto pa →
zhāo sī mù xiǎng
“Mag-isip sa umaga, manabik sa gabi”
Palaging isipin; manabik para sa
Inilalarawan ng idyoma na ito ang pag-iisip (思) sa umaga (朝) at pananabik (想) sa gabi (暮). Inilalarawan nito ang patuloy na pagkaabala mula madaling a...
Matuto pa →
hún qiān mèng yíng
“Kaluluwa'y hinihila, panaginip ay binabagabag”
Nanabik araw at gabi
Inilalarawan ng idyoma na ito ang kaluluwa (魂) na hinihila (牵) at ang mga panaginip (梦) na binabagabag (萦). Inilalarawan nito ang pananabik na napakat...
Matuto pa →
liàn liàn bù shě
“Nakakabit at ayaw maghiwalay”
Lubhang nag-aatubiling umalis
Inilalarawan ng idyoma na ito ang pagiging nakakabit (恋恋) at ayaw (不舍) na umalis. Katulad ng 依依不舍 ngunit may mas malakas na emosyonal na pagkakabit sa...
Matuto pa →
nán fēn nán shě
“Mahirap maghiwalay, mahirap iwan”
Huwag mapaghiwalay; ayaw maghiwalay
Inilalarawan ng idyoma na ito ang pagiging mahirap (难) na maghiwalay (分) at mahirap (难) na iwan (舍). Inilalarawan nito ang sakit ng paghihiwalay kapag...
Matuto pa →
hǎi kū shí làn
“Natutuyo ang mga dagat, nabubulok ang mga bato”
Hanggang sa katapusan ng panahon; walang hanggang pag-ibig
Inilalarawan ng idyoma na ito ang mga dagat (海) na natutuyo (枯) at mga bato (石) na nabubulok (烂). Ang mga ito ay mga imposibilidad na aabutin ng kawal...
Matuto pa →
yī jiàn zhōng qíng
“Isang sulyap, nagtitipon ang mga damdamin”
Pag-ibig sa unang tingin
Inilalarawan ng idyoma na ito ang sa isa (一) sulyap (见) ang mga damdamin (情) ay nagtitipon (钟). Kinukuha nito ang karanasan ng agarang romantikong atr...
Matuto pa →
bái tóu xié lǎo
“Magkasamang puting ulo sa katandaan”
Tumanda nang magkasama; panghabambuhay na pakikipagsosyo
Inilalarawan ng idyoma na ito ang puti (白) na mga ulo (头) na magkasama (偕) sa katandaan (老). Inilalarawan nito ang mga mag-asawa na tumatanda nang mag...
Matuto pa →
jǔ àn qí méi
“Itaas ang tray na kapantay ng mga kilay”
Mag-asawa na may malaking paggalang sa isa't isa
Inilalarawan ng idyoma na ito ang pagtataas (举) ng isang tray ng pagkain (案) na kapantay (齐) ng mga kilay (眉) ng isang tao. Nagmula ito sa kuwento ni ...
Matuto pa →
xiāng jìng rú bīn
“Igalang ang isa't isa tulad ng mga panauhin”
Tratuhin ang isa't isa nang may paggalang
Inilalarawan ng idyoma na ito ang paggalang sa isa't isa (相敬) tulad ng mga panauhin (如宾). Nagmula ito kay Zuozhuan na naglalarawan ng isang perpektong...
Matuto pa →
xiāng rú yǐ mò
“Magbasa sa isa't isa gamit ang bula”
Tulungan ang isa't isa sa kahirapan
Inilalarawan ng idyoma na ito ang pagbabasa sa isa't isa (相濡) gamit ang bula (以沫). Mula sa parabula ni Zhuangzi tungkol sa mga isda sa isang natutuyon...
Matuto pa →
wěn jǐng zhī jiāo
“Pagkakaibigan ng mga pinutol na leeg”
Maging sinumpaang magkaibigan; ganap na katapatan
Inilalarawan ng idyoma na ito ang isang pagkakaibigan (交) ng mga pinutol na leeg (刎颈). Nagmula ito sa kuwento ni Lian Po at Lin Xiangru na nagkasundo ...
Matuto pa →
mò nì zhī jiāo
“Pagkakaibigan nang walang pagsalungat”
Maging matalik na magkaibigan
Inilalarawan ng idyoma na ito ang isang pagkakaibigan (交) nang walang (莫) pagsalungat (逆). Nagmula ito kay Zhuangzi na naglalarawan ng mga kaibigan na...
Matuto pa →
qíng tóu yì hé
“Mga damdamin na itinapon, mga ideya na tumutugma”
Maging perpektong tugma; magkasundo
Inilalarawan ng idyoma na ito ang mga damdamin (情) na itinapon (投) at mga ideya (意) na tumutugma (合). Inilalarawan nito ang natural na pagiging tugma ...
Matuto pa →
zhì tóng dào hé
“Parehong aspirasyon, nakahanay na mga landas”
Magbahagi ng parehong mga layunin at halaga
Inilalarawan ng idyoma na ito ang pagkakaroon ng parehong (同) mga aspirasyon (志) at nakahanay (合) na mga landas (道). Inilalarawan nito ang mga taong n...
Matuto pa →
tuī xīn zhì fù
“Itulak ang puso, ilagay sa tiyan”
Magsalita mula sa puso; magtiwala nang lubusan
Inilalarawan ng idyoma na ito ang pagtulak (推) ng puso (心) ng isang tao at paglalagay (置) nito sa tiyan (腹) ng iba. Inilalarawan nito ang gayong tiwal...
Matuto pa →
gān dǎn xiāng zhào
“Ang mga atay at apdo ay nagliliwanag sa isa't isa”
Magbahagi ng kumpletong tiwala at katapatan
Inilalarawan ng idyoma na ito ang mga atay (肝) at apdo (胆) na nagliliwanag (照) sa isa't isa (相). Sa kulturang Tsino, ang mga organong ito ay kumakataw...
Matuto pa →
kāi chéng bù gōng
“Bukas na katapatan, ipinapakalat ang pagiging patas”
Maging prangka at patas
Inilalarawan ng idyoma na ito ang pagbubukas (开) ng katapatan (诚) at pagpapakalat (布) ng pagiging patas (公). Nagmula ito sa mga paglalarawan ng istilo...
Matuto pa →
yī yán jì chū
“Kapag ang isang salita ay sinabi”
Ang isang pangako na ginawa ay dapat tuparin
Inilalarawan ng idyoma na ito ang kapag (既) ang isang salita (一言) ay sinabi (出). Madalas itong ipinapares sa 驷马难追 (apat na kabayo ay hindi kayang habu...
Matuto pa →
biǎo lǐ rú yī
“Labas at loob ay isa”
Maging pare-pareho sa loob at labas
Inilalarawan ng idyoma na ito ang labas (表) at loob (里) na maging kasing (如) isa (一). Inilalarawan nito ang pagkakapare-pareho sa pagitan ng pampublik...
Matuto pa →
tǎn tǎn dàng dàng
“Bukas at malawak ang isip”
Mamuhay nang hayagan na may malinis na konsensya
Inilalarawan ng idyoma na ito ang pagiging bukas (坦坦) at malawak (荡荡). Binibigyang-diin ng dobleng karakter ang antas ng pagiging bukas at kalayaan mu...
Matuto pa →
qiū háo wú fàn
“Hindi lumalabag kahit sa balahibo ng taglagas”
Magpakita ng mahigpit na disiplina; hindi kumuha ng anuman
Inilalarawan ng idyoma na ito ang hindi (无) paglabag (犯) kahit sa pinakamagandang buhok ng taglagas (秋毫). Ang balahibo ng taglagas ay tumutukoy sa mal...
Matuto pa →
chóu méi kǔ liǎn
“Nag-aalalang mga kilay, mapait na mukha.”
Magmukhang nag-aalala at hindi masaya.
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng nag-aalalang (愁) mga kilay (眉) at isang mapait (苦) na mukha (脸). Inilalarawan nito ang pisikal na pagpapakita ng ...
Matuto pa →
méi kāi yǎn xiào
“Bukas ang mga kilay, ngumingiti ang mga mata.”
Maging all smiles; magningning ng kaligayahan.
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng mga kilay (眉) na bumubukas (开) at mga mata (眼) na ngumingiti (笑). Inilalarawan nito ang buong ekspresyon ng mukha...
Matuto pa →
méi fēi sè wǔ
“Lumilipad ang mga kilay, sumasayaw ang ekspresyon.”
Maging animated sa excitement.
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng mga kilay (眉) na lumilipad (飞) at ekspresyon (色) na sumasayaw (舞). Kinukuha nito ang animated na mga ekspresyon n...
Matuto pa →
xǐ xiào yán kāi
“Masayang ngiti, bumukas ang mukha.”
Maging beaming sa kagalakan.
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng pagiging napakasaya (喜) na ang isa ay ngumingiti (笑) at ang mukha (颜) ay bumukas (开). Kinukuha nito ang pisikal n...
Matuto pa →
nù bù kě è
“Galit na hindi mapigilan.”
Maging galit na galit na hindi makontrol.
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng galit (怒) na hindi (不可) mapigilan (遏). Inilalarawan nito ang galit na napakatindi na nalulula nito ang lahat ng p...
Matuto pa →
xǐ nù wú cháng
“Kagalakan at galit na walang katatagan.”
Maging moody; magkaroon ng hindi mahuhulaan na emosyon.
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng pagkakaroon ng kagalakan (喜) at galit (怒) na walang (无) pagkakapare-pareho (常). Inilalarawan nito ang isang taong...
Matuto pa →
wàng zì zūn dà
“Hindi makatwirang ituring ang sarili na dakila.”
Maging mayabang; magkaroon ng napalaking ego.
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng hindi makatwirang (妄) pagturing sa sarili (自) na kagalang-galang at dakila (尊大). Ito ay ang kabaligtaran ng 妄自菲薄,...
Matuto pa →
zhǐ gāo qì yáng
“Mataas ang mga daliri sa paa, nakataas ang espiritu.”
Magmayabang; maging mayabang.
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng paglalakad na mataas (高) ang mga daliri (趾) at nakataas (扬) ang espiritu (气). Inilalarawan nito ang isang taong n...
Matuto pa →
yí zhǐ qì shǐ
“Mag-utos gamit ang mga senyas ng baba at hininga.”
Maging dominante at mayabang.
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng pag-uutos sa iba gamit ang mga senyas (指) ng baba (颐) at paghinga (气) upang idirekta (使). Inilalarawan nito ang i...
Matuto pa →
gū míng diào yù
“Mangisda para sa katanyagan at maghangad ng reputasyon.”
Maghangad ng katanyagan sa pamamagitan ng kalkuladong mga aksyon.
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng paghahangad na bumili (沽) ng katanyagan (名) at pangingisda (钓) para sa reputasyon (誉). Pinupuna nito ang mga nagh...
Matuto pa →
cè yǐn zhī xīn
“Heart of compassionate concealment”
Compassion; empathy for others
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng puso (心) ng pagkahabag (恻隐). Nagmula ito kay Mencius, na nangatuwiran na ang pakiramdam na ito ng sakit sa pagdur...
Matuto pa →
fù tāng dǎo huǒ
“Go into boiling water step on fire”
Go through fire and water; brave any danger
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng pagpunta sa (赴) kumukulong tubig (汤) at pagtapak sa (蹈) apoy (火). Kinakatawan nito ang pagiging handa na harapin ...
Matuto pa →
wàng zì fěi bó
“Wrongly self-deprecate”
Underestimate oneself; excessive self-deprecation
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng maling (妄) pagpapababa (菲薄) sa sarili (自). Nagbabala ito laban sa labis na pagpapababa sa sarili na nagpapababa s...
Matuto pa →
yán xíng yī zhì
“Words and actions consistent”
Practice what one preaches
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng mga salita (言) at gawa (行) na magkatugma (一致). Isinasabuhay nito ang Confucian ideal ng integridad kung saan ang ...
Matuto pa →
tóng bìng xiāng lián
“Same illness mutually sympathize”
Sympathize with those sharing similar troubles
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng mga may parehong (同) sakit o paghihirap (病) na nagpapahayag ng pakikiramay (相) sa isa't isa (怜). Nakukuha nito an...
Matuto pa →
xiāng jiàn hèn wǎn
“Meeting each other regret it was late”
Regret not meeting sooner; instant rapport
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng pagkikita (相见) at panghihinayang (恨) na huli na (晚). Ipinapahayag nito ang pakiramdam kapag nakakonekta sa isang ...
Matuto pa →
xīn xīn xiāng yìn
“Heart and heart mutually seal”
Perfect mutual understanding; hearts in harmony
This idiom describes hearts (心心) mutually (相) sealing or imprinting upon (印) each other. It comes from Chan (Zen) Buddhism describing the wordless tra...
Matuto pa →
mù zhōng wú rén
“No person in one's eyes”
Extremely arrogant; look down on everyone
This idiom describes having no (无) person (人) in one's eyes (目中) - looking through people as if they don't exist. It criticizes extreme arrogance that...
Matuto pa →
píng yì jìn rén
“Level and easy to approach”
Approachable; easy to get along with
This idiom describes being level/even (平易) and easy to approach (近人). It praises those who, despite status or accomplishment, remain accessible and un...
Matuto pa →
yǔ zhòng bù tóng
“Different from the crowd”
Unique; distinctive
This idiom describes being different (不同) from (与) the crowd (众). It can express either positive uniqueness or critical isolation, depending on contex...
Matuto pa →
tòng gǎi qián fēi
“Masakit na baguhin ang mga nakaraang pagkakamali”
Taos-pusong magsisi at magbago
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng masakit (痛) na pagbabago (改) ng mga nakaraang (前) pagkakamali (非) ng isang tao. Ang pagsasama ng 'tong' (痛, sakit...
Matuto pa →
wú wēi bù zhì
“Walang detalye na hindi pinapansin”
Meticulous; matulungin sa bawat detalye
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng pangangalaga kung saan walang (无) detalye, gaano man kaliit (微), ang hindi (不) pinapansin (至). Binibigyang-diin n...
Matuto pa →
xìn kǒu kāi hé
“Magtiwala sa bibig buksan ang ilog”
Magsalita nang walang pananagutan; gumawa ng mga bagay
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng pagbubukas (开) ng isang ilog (河) mula sa pinagkakatiwalaang bibig (信口) ng isang tao - hayaan ang mga salita na ma...
Matuto pa →
dà jīng xiǎo guài
“Malaking sorpresa maliit na kakaiba”
Mag-ingay tungkol sa wala
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng paggawa ng malaking (大) sorpresa (惊) sa maliliit (小) na kakaibang bagay (怪) - labis na reaksyon sa mga menor de e...
Matuto pa →
yī yī bù shě
“Kumakapit at ayaw humiwalay”
Nag-aatubiling humiwalay; nagtatagal na attachment
Ang idyoma na ito ay gumagamit ng reduplicated na 'yiyi' (依依), na nangangahulugang kumakapit o nakakabit, na sinamahan ng ayaw (不舍) na humiwalay. Inil...
Matuto pa →
yī rú jì wǎng
“Pareho sa dati”
Gaya ng dati; hindi nagbabago
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng pagiging pareho (一如) gaya ng dati (既往). Binibigyang-diin nito ang pagkakapare-pareho at hindi nagbabagong pag-uug...
Matuto pa →
xīn zhào bù xuān
“Nag-iilawan ang mga puso nang hindi nagpapahayag”
Tahimik na pag-unawa; hindi sinasadyang kasunduan
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng mga puso (心) na nag-iilaw/nag-uunawaan (照) nang walang (不) tahasang deklarasyon (宣). Nakukuha nito ang espesyal n...
Matuto pa →
jū gōng jìn cuì
“Yumuko at lubusang ubusin ang sarili”
Lubusang italaga ang sarili; magtrabaho hanggang sa mapagod
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng pagyuko (鞠躬) habang lubusang inuubos ang sarili (尽瘁). Nagmula ito sa sikat na alaala ni Zhuge Liang na 'Chu Shi B...
Matuto pa →
biàn běn jiā lì
“Pagbabago ng pinagmulan dagdagan ang kalubhaan”
Lumala; tumindi nang negatibo
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng pagbabago (变) mula sa orihinal (本) na estado sa pamamagitan ng pagdaragdag (加) ng kalubhaan (厉). Inilalarawan nit...
Matuto pa →
ruò wú qí shì
“As if nothing happened”
Act as if nothing happened
This idiom describes behaving as if (若) there was no (无) such matter (其事). It depicts maintaining a calm or normal demeanor despite significant events...
Matuto pa →
shì ér bù jiàn
“Look but not see”
Turn a blind eye; deliberately ignore
This idiom describes looking (视) but not (不) seeing (见), indicating willful blindness rather than genuine inability to perceive. The phrase originated...
Matuto pa →
yán guò qí shí
“Words exceed the reality”
Exaggerate; overstate
This idiom describes words (言) that exceed (过) the actual reality (其实). It originated from 'Records of the Three Kingdoms,' where Zhuge Liang used it ...
Matuto pa →
xīn gān qíng yuàn
“Heart sweet feeling willing”
Willingly; without reluctance
This idiom describes a state where the heart (心) finds sweetness (甘) and feelings (情) are willing (愿). It emphasizes genuine, voluntary acceptance wit...
Matuto pa →
zhēng lùn bù xiū
“Arguing without rest”
Argue endlessly without resolution
This idiom describes arguing (争论) without (不) stopping (休). The phrase captures the frustration of debates that continue indefinitely without resoluti...
Matuto pa →
yī shì tóng rén
“One view same benevolence”
Treat everyone equally without discrimination
This idiom describes viewing (视) everyone with the same (一同) benevolence (仁). The Confucian concept of 'ren' (仁, benevolence) is extended equally to a...
Matuto pa →
mò mò wú wén
“Silently without fame”
Unknown; working in obscurity
This idiom describes working silently (默默) without (无) anyone hearing of it (闻). It depicts humble labor without recognition or fame. The phrase can d...
Matuto pa →
wú dòng yú zhōng
“No movement in the heart”
Unmoved; indifferent
This idiom describes having no (无) movement (动) within (于) one's heart (衷). The character 衷 specifically refers to the innermost feelings. The phrase ...
Matuto pa →
tāo tāo bù jué
“Ang mga umaalon na alon ay hindi tumitigil”
Walang katapusang magsalita; magsalita nang mahaba
Ginagamit ng idyoma na ito ang imahe ng mga umaalon (滔滔) na alon na hindi (不) tumitigil (绝) upang ilarawan ang tuluy-tuloy, dumadaloy na pananalita. A...
Matuto pa →
míng zhī gù fàn
“Malinaw na alam ngunit sadyang lumalabag”
Sadyang gumawa ng paglabag
Inilalarawan ng idyoma na ito ang malinaw na pag-alam (明知) na ang isang bagay ay mali ngunit sadyang (故) ginagawa pa rin ito (犯). Binibigyang-diin ng ...
Matuto pa →
zì gào fèn yǒng
“Magrekomenda sa sarili nang may sigla at tapang”
Magboluntaryo nang buong tapang; sumulong nang kusang-loob
Inilalarawan ng idyoma na ito ang pagboboluntaryo (自告) nang may sigla (奋) at tapang (勇), na binibigyang-diin ang inisyatiba at katapangan sa pagsulong...
Matuto pa →
xíng yǐng bù lí
“Ang katawan at anino ay hindi kailanman naghihiwalay”
Hindi mapaghihiwalay; laging magkasama
Inihahambing ng idyoma na ito ang malalapit na kasama sa isang tao (形, anyo/katawan) at ang kanilang anino (影) na hindi (不) kailanman (离) naghihiwalay...
Matuto pa →
guāng míng lěi luò
“Maliwanag at bukas-puso”
Matuwid at bukas; walang itinatago
Pinagsasama ng idyoma na ito ang 'maliwanag at maningning' (光明) sa 'bukas at matuwid' (磊落) upang ilarawan ang isang taong may walang kapintasan na mor...
Matuto pa →
qī zuǐ bā shé
“Pitong bibig walong dila”
Lahat ay nagsasalita nang sabay-sabay; masiglang talakayan
Ginagamit ng idyoma na ito ang mga bilang na pito (七) at walo (八), na sa Tsino ay madalas na nagmumungkahi ng 'marami' o 'iba't iba,' kasama ang mga b...
Matuto pa →
xīn píng qì hé
“Puso'y payapa at hininga'y maayos”
Kalmado at mahinahon; pantay ang ugali
Pinagsasama ng idyoma na ito ang 'payapang puso' (心平) sa 'maayos na hininga/enerhiya' (气和), na sumasalamin sa tradisyunal na pag-unawa ng mga Tsino sa...
Matuto pa →
zì yǐ wéi shì
“Isinasaalang-alang ang sarili na tama”
Mapagmatuwid sa sarili; may opinyon
Lumilitaw ang idyoma na ito sa sinaunang tekstong Daoist na 'Zhuangzi' at ginamit ni Confucius upang punahin ang mga taong itinuturing ang kanilang sa...
Matuto pa →
cū xīn dà yì
“Magaspang na puso at walang ingat na isip”
Walang ingat; pabaya
Pinagsasama ng idyoma na ito ang 'magaspang/magaspang' (粗) na puso (心) sa 'malaki/walang ingat' (大) na intensyon (意) upang ilarawan ang isang kakulang...
Matuto pa →
míng fù qí shí
“Ang pangalan ay tumutugma sa katotohanan”
Nabubuhay ayon sa pangalan o reputasyon ng isang tao
Nagmula ang idyoma na ito sa teksto ng Dinastiyang Han na 'Hou Han Shu' (后汉书), kung saan inilarawan nito ang mga opisyal na ang mga kakayahan ay tumut...
Matuto pa →
yán ér yǒu xìn
“Mga salitang may pagiging mapagkakatiwalaan”
Maging tapat sa salita ng isang tao
Nagmula ang idyoma na ito sa 'The Analects of Confucius' (论语), kung saan binigyang-diin ng pantas na ang mga salita (言) ng isang tao ay dapat samahan ...
Matuto pa →
tiān cháng dì jiǔ
“Mahaba ang langit, matagal ang lupa”
Walang hanggan; walang katapusan
Nagmula ang idyoma na ito sa Kabanata 7 ng klasikong Daoist na 'Tao Te Ching' (道德经) ni Laozi: 'Ang langit at lupa ay matagal.' Ginagamit ng parirala a...
Matuto pa →
wàng chuān qiū shuǐ
“Nakatitig sa tubig ng taglagas”
Sabik na naghihintay sa isang tao o bagay
Nagmula ang idyoma na ito sa panulaan ng Dinastiyang Tang, kung saan ang 'tubig ng taglagas' (秋水) ay isang pampanitikang metapora para sa maliwanag at...
Matuto pa →