大惊小怪
大惊小怪 (dà jīng xiǎo guài) literal nangangahulugang “malaking sorpresa maliit na kakaiba”at nagpapahayag ng “mag-ingay tungkol sa wala”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng mga relasyon at karakter.Ito ay nagmula sa sinaunang panitikan ng Tsina at nananatiling karaniwang ginagamit sa modernong Mandarin.
Hinanap din bilang: da jing xiao guai, da jing xiao guai,大惊小怪 Kahulugan, 大惊小怪 sa Tagalog
Pagbigkas: dà jīng xiǎo guài Literal na kahulugan: Malaking sorpresa maliit na kakaiba
Pinagmulan at Paggamit
Ang idyoma na ito ay naglalarawan ng paggawa ng malaking (大) sorpresa (惊) sa maliliit (小) na kakaibang bagay (怪) - labis na reaksyon sa mga menor de edad na bagay. Pinupuna ng parirala ang hindi katimbang na mga tugon sa hindi gaanong mahahalagang kaganapan. Lumitaw ito sa mga teksto ng Ming Dynasty na pumupuna sa mga walang composure. Ang kaibahan sa pagitan ng 'malaking' sorpresa at 'maliit' na dahilan ay nagha-highlight ng hindi pagkakatugma. Ang modernong paggamit ay banayad na pumupuna sa hindi kinakailangang alarma o labis na reaksyon sa mga walang kabuluhang bagay, na naghihikayat ng katimbang na mga tugon.
Kailan Gagamitin
Sitwasyon: Huwag kang mag-ingay tungkol sa isang maliit na pagkakamali.
Tuklasin ang bagong idyoma ng Tsino bawat araw sa aming iOS app.
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa mga relasyon at karakter
不远千里
bù yuǎn qiān lǐ
Kusang maglakbay ng malayo; gumawa ng malaking pagsisikap
Matuto pa →
朝思暮想
zhāo sī mù xiǎng
Palaging isipin; manabik para sa
Matuto pa →
魂牵梦萦
hún qiān mèng yíng
Nanabik araw at gabi
Matuto pa →
恋恋不舍
liàn liàn bù shě
Lubhang nag-aatubiling umalis
Matuto pa →
难分难舍
nán fēn nán shě
Huwag mapaghiwalay; ayaw maghiwalay
Matuto pa →
海枯石烂
hǎi kū shí làn
Hanggang sa katapusan ng panahon; walang hanggang pag-ibig
Matuto pa →
一见钟情
yī jiàn zhōng qíng
Pag-ibig sa unang tingin
Matuto pa →
白头偕老
bái tóu xié lǎo
Tumanda nang magkasama; panghabambuhay na pakikipagsosyo
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 大惊小怪 sa Tagalog?
大惊小怪 (dà jīng xiǎo guài) literal na nagsasalin bilang “Malaking sorpresa maliit na kakaiba”at ginagamit upang ipahayag “Mag-ingay tungkol sa wala”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngMga Relasyon at Karakter ..
Kailan 大惊小怪 ginagamit?
Sitwasyon: Huwag kang mag-ingay tungkol sa isang maliit na pagkakamali.
Ano ang pinyin para sa 大惊小怪?
Ang pinyin pronunciation para sa 大惊小怪 ay “dà jīng xiǎo guài”.