言过其实
言过其实 (yán guò qí shí) literal nangangahulugang “words exceed the reality”at nagpapahayag ng “exaggerate; overstate”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng mga relasyon at karakter.
Hinanap din bilang: yan guo qi shi, yan guo qi shi,言过其实 Kahulugan, 言过其实 sa Tagalog
Pagbigkas: yán guò qí shí Literal na kahulugan: Words exceed the reality
Pinagmulan at Paggamit
This idiom describes words (言) that exceed (过) the actual reality (其实). It originated from 'Records of the Three Kingdoms,' where Zhuge Liang used it to describe the strategist Ma Su, warning that his reputation exceeded his actual abilities. The phrase critiques exaggeration, boasting, or claims that don't match evidence. Modern usage describes overstated claims, exaggerated advertising, or any situation where rhetoric surpasses substance.
Mga Halimbawa
Ingles: "His claims about his achievements were greatly exaggerated."
Tsino: 他对自己成就的描述言过其实。
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa mga relasyon at karakter
Matuto pa →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
Sabik na naghihintay sa isang tao o bagay
Matuto pa →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Walang hanggan; walang katapusan
Matuto pa →
言而有信
yán ér yǒu xìn
Maging tapat sa salita ng isang tao
Matuto pa →
名副其实
míng fù qí shí
Nabubuhay ayon sa pangalan o reputasyon ng isang tao
Matuto pa →
粗心大意
cū xīn dà yì
Walang ingat; pabaya
Matuto pa →
自以为是
zì yǐ wéi shì
Mapagmatuwid sa sarili; may opinyon
Matuto pa →
心平气和
xīn píng qì hé
Kalmado at mahinahon; pantay ang ugali
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 言过其实 sa Tagalog?
言过其实 (yán guò qí shí) literal na nagsasalin bilang “Words exceed the reality”at ginagamit upang ipahayag “Exaggerate; overstate”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngMga Relasyon at Karakter ..
Kailan 言过其实 ginagamit?
Sitwasyon: His claims about his achievements were greatly exaggerated.
Ano ang pinyin para sa 言过其实?
Ang pinyin pronunciation para sa 言过其实 ay “yán guò qí shí”.