相濡以沫
相濡以沫 (xiāng rú yǐ mò) literal nangangahulugang “magbasa sa isa't isa gamit ang bula”at nagpapahayag ng “tulungan ang isa't isa sa kahirapan”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng mga relasyon at karakter.
Hinanap din bilang: xiang ru yi mo, xiang ru yi mo,相濡以沫 Kahulugan, 相濡以沫 sa Tagalog
Pagbigkas: xiāng rú yǐ mò Literal na kahulugan: Magbasa sa isa't isa gamit ang bula
Pinagmulan at Paggamit
Inilalarawan ng idyoma na ito ang pagbabasa sa isa't isa (相濡) gamit ang bula (以沫). Mula sa parabula ni Zhuangzi tungkol sa mga isda sa isang natutuyong lawa na pinananatiling buhay ang isa't isa sa pamamagitan ng pagbabahagi ng kanilang bula. Bagaman iminungkahi ni Zhuangzi na mas mabuti ang kalayaan, ang parirala ay naging kumakatawan sa tapat na suporta sa isa't isa sa panahon ng kahirapan. Inilalarawan ng modernong paggamit ang mga mag-asawa o kaibigan na tumutulong sa isa't isa na makaligtas sa mahihirap na panahon sa pamamagitan ng pag-aalaga sa isa't isa.
Mga Halimbawa
Ingles: "Sinuportahan ng matandang mag-asawa ang isa't isa sa kanilang mahihirap na taon."
Tsino: 这对老夫妻在困难岁月里相濡以沫。
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa mga relasyon at karakter
Matuto pa →
守望相助
shǒu wàng xiāng zhù
Magtulungan at magsuportahan
Matuto pa →
七手八脚
qī shǒu bā jiǎo
Maraming tao ang abalang nagtutulungan ngunit magulo
Matuto pa →
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
Sabik na naghihintay sa isang tao o bagay
Matuto pa →
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Walang hanggan; walang katapusan
Matuto pa →
言而有信
yán ér yǒu xìn
Maging tapat sa salita ng isang tao
Matuto pa →
名副其实
míng fù qí shí
Nabubuhay ayon sa pangalan o reputasyon ng isang tao
Matuto pa →
粗心大意
cū xīn dà yì
Walang ingat; pabaya
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 相濡以沫 sa Tagalog?
相濡以沫 (xiāng rú yǐ mò) literal na nagsasalin bilang “Magbasa sa isa't isa gamit ang bula”at ginagamit upang ipahayag “Tulungan ang isa't isa sa kahirapan”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngMga Relasyon at Karakter ..
Kailan 相濡以沫 ginagamit?
Sitwasyon: Sinuportahan ng matandang mag-asawa ang isa't isa sa kanilang mahihirap na taon.
Ano ang pinyin para sa 相濡以沫?
Ang pinyin pronunciation para sa 相濡以沫 ay “xiāng rú yǐ mò”.
Mga curated na listahan na may 相濡以沫
10 Romantic Chinese Idioms for Couples
Beautiful Chinese idioms for couples about love, marriage, and lifelong partnership - perfect for weddings and anniversaries.
10 Chinese Idioms About Loyalty & Devotion
Noble Chinese idioms about loyalty, faithfulness, and unwavering devotion to people and principles.
8 Chinese Idioms About Forgiveness & Letting Go
Compassionate Chinese idioms about forgiveness, mercy, and the wisdom of letting go of grudges.