Китайский интернет-сленг

Китайский интернет-сленг

От YYDS до 内卷 — китайский интернет-сленг быстро развивается. Это руководство охватывает 50 самых популярных терминов.

Категория

Work & Hustle

内卷

nèi juǎn

Инволюция — чрезмерная, часто бессмысленная конкуренция, когда все работают усерднее, но никто не получает больше.

2020s

打工人

dǎ gōng rén

Работяги / наёмные рабы — уничижительный термин, который работники используют для описания себя.

2020

996

jiǔ jiǔ liù

Работа с 9 утра до 9 вечера, 6 дней в неделю — описывает изнурительную рабочую культуру в китайских технологических компаниях.

2019

卡点

kǎ diǎn

Прибытие ровно в последний возможный момент — быть точно вовремя, без запаса.

2020s

割韭菜

gē jiǔ cài

Срезать лук-порей — обманывать или эксплуатировать потребителей/инвесторов, особенно с помощью завышенных цен на продукты или неудачных инвестиций.

2018

画大饼

huà dà bǐng

Рисовать большой блин — давать пустые обещания, особенно со стороны начальства, обещающего повышения зарплаты или продвижения по службе, которые никогда не сбываются.

2020s

下班脑

xià bān nǎo

Мозг в режиме «скоро домой» — ментальное состояние, когда думаешь только об уходе с работы, полное отсутствие мотивации.

2023

Attitude & Lifestyle

躺平

tǎng píng

Лежать пластом — отказ от крысиных бегов, выбор делать минимум вместо переработки.

2021

摆烂

bǎi làn

Пусть гниет — полный отказ от попыток, принятие неудачи или посредственности.

2022

干饭人

gān fàn rén

Пожиратель еды / воин-гурман — тот, кто ест с большим энтузиазмом и страстью.

2020

佛系

fó xì

Буддийский — имеющий дзенское, безразличное отношение к жизни. Не заботящийся об исходах.

2017

第三空间

dì sān kōng jiān

Третье пространство — место, которое не является ни домом, ни работой, где можно расслабиться (кафе, библиотеки, парки).

2023

松弛感

sōng chí gǎn

Расслабленная атмосфера — качество быть непринужденно спокойным и невозмутимым, не беспокоиться обо всем.

2022

报复性消费

bào fù xìng xiāo fèi

Потребительская месть — чрезмерные траты после периода, когда не было возможности тратить (например, после локдаунов).

2020

刺客

cì kè

Ценовой убийца — продукт, который выглядит дешевым, но шокирует неожиданно высокой ценой при оформлении заказа.

2022

rùn

Эмигрировать / покинуть Китай — от английского слова "run", используется для описания людей, покидающих страну.

2022

Social & Relationships

凡尔赛

fán ěr sài

Хвастовство с притворным смирением — демонстрация богатства или достижений, притворяясь скромным или жалуясь.

2020

PUA

PUA

Психологическая манипуляция — широко используется для описания газлайтинга, эмоциональной манипуляции или токсичного поведения со стороны начальников, партнеров и т. д.

2020s

秀狗/秀恩爱

xiù ēn ài

Выставлять напоказ чувства / PDA (публичное проявление чувств) — пары, которые публично демонстрируют свои отношения чрезмерным образом.

2010s

鸡娃

jī wá

Гиперопека в образовании — чрезмерное давление на детей в учебе с бесконечными репетиторами и занятиями.

2020s

虾头

xiā tóu

Голова креветки — описывает кого-то, кто привлекателен сзади, но разочаровывает спереди.

2023

搭子

dā zi

Компаньон для активности — человек, с которым вы объединяетесь для определенных занятий (компаньон для еды, компаньон для учебы, компаньон для путешествий).

2023

shài

Хвастаться / делиться публично — размещение фотографий покупок, поездок или достижений в социальных сетях.

2010s

大地/大爹

dà dì / dà diē

Большой папочка — используется саркастически для описания высокомерного или властного поведения.

2022

Internet Culture

YYDS (永远的神)

yǒng yuǎn de shén

Лучший из лучших (Greatest of All Time). Используется для восхваления кого-либо или чего-либо как абсолютно лучшего.

2020s

真香

zhēn xiāng

Как вкусно! / Так хорошо! — используется, когда кому-то в итоге нравится то, что он раньше говорил, что никогда не будет делать.

2018

高情商

gāo qíng shāng

Высокий эмоциональный интеллект — быть тактичным, дипломатичным или знать, что именно нужно сказать.

2021

CP (嗑CP)

kè CP

Шипперинг / пейринг — поддержка или фантазии о романтической паре, будь то реальной или вымышленной.

2019

打call

dǎ call

Поддерживать / болеть за — активно поддерживать кого-то или что-то.

2017

老六

lǎo liù

Хитрый игрок / кемпер — кто-то, кто играет грязно или прячется и ждет, пока другие сначала подерутся.

2022

吃瓜

chī guā

«Есть арбуз» — быть зрителем, наблюдающим за разворачивающейся драмой, наслаждаться сплетнями, не вмешиваясь.

2016

gěng

Мем / крылатая фраза — интернет-шутка, отсылка или запоминающаяся фраза, которую люди постоянно используют.

2018

鸡汤/毒鸡汤

jī tāng / dú jī tāng

Куриный бульон (для души) / токсичный куриный бульон — вдохновляющие цитаты против мрачно-юмористических анти-мотивационных цитат.

2016

点赞

diǎn zàn

Поставить лайк / поднять большой палец вверх — нажать кнопку «нравится» или, в более широком смысле, одобрить что-либо.

2012

天花板

tiān huā bǎn

Потолок — абсолютный пик или высший уровень чего-либо. Используется как превосходная степень.

2021

野生

yě shēng

Дикий / неофициальный — что-то или кто-то, сделанный своими руками, неофициальный или обнаруженный в неожиданном месте.

2019

Emotions & Reactions

Youth Culture