Блог ежедневных китайских идиом

Одна идиома в день с историями и значениями

← Вернуться на главную
Фильтр по теме:
Показано 1-24 из 365 идиом
根深蒂固
31 дек.

Глубоко укоренившийся и неподдающийся изменению

gēn shēn dì gù

Философия жизни
各抒己见
30 дек.

Все свободно выражают свои мнения.

gè shū jǐ jiàn

Отношения и Характер
高枕无忧
29 дек.

Совершенно свободен от забот и волнений

gāo zhěn wú yōu

Философия жизни
负荆请罪
28 дек.

Чистосердечно признать вину и принять последствия.

fù jīng qǐng zuì

Отношения и Характер
风土人情
27 дек.

Местные обычаи и культурные особенности

fēng tǔ rén qíng

Философия жизни
风吹草动
26 дек.

Реагировать на малейшие подвижки.

fēng chuī cǎo dòng

Философия жизни
飞禽走兽
25 дек.

Все многообразие живой природы

fēi qín zǒu shòu

Философия жизни
废寝忘食
24 дек.

Настолько поглощен, что забывает об элементарных потребностях.

fèi qǐn wàng shí

Успех и Упорство
飞蛾扑火
23 дек.

Неудержимо влечься к собственной гибели

fēi é pū huǒ

Отношения и Характер
恶贯满盈
22 дек.

Накопленные злые деяния созрели для расплаты.

è guàn mǎn yíng

Отношения и Характер
东张西望
21 дек.

Нервно или подозрительно озираться.

dōng zhāng xī wàng

Отношения и Характер
东山再起
20 дек.

Триумфальное возвращение после спада или ухода.

dōng shān zài qǐ

Успех и Упорство
丢三落四
19 дек.

Рассеянный и несобранный

diū sān là sì

Отношения и Характер
得天独厚
18 дек.

Благословлен природой исключительными преимуществами.

dé tiān dú hòu

Успех и Упорство
得寸进尺
17 дек.

Наглеть, требуя всё больше и больше.

dé cùn jìn chǐ

Отношения и Характер
得不偿失
16 дек.

Овчинка выделки не стоит.

dé bù cháng shī

Мудрость и Обучение
道听途说
15 дек.

Недостоверная информация из случайных пересудов

dào tīng tú shuō

Мудрость и Обучение
当务之急
14 дек.

Первоочередной приоритет, не терпящий отлагательств.

dāng wù zhī jí

Философия жизни
呆若木鸡
13 дек.

Обомлевший

dāi ruò mù jī

Философия жизни
大公无私
12 дек.

Совершенно беспристрастный и бескорыстный

dà gōng wú sī

Отношения и Характер
楚材晋用
11 дек.

Переманивать ценные кадры у конкурентов

chǔ cái jìn yòng

Мудрость и Обучение
乘人之危
10 дек.

Наживаться на чужой беде.

chéng rén zhī wēi

Отношения и Характер
程门立雪
9 дек.

С глубоким почтением и терпением искать мудрость.

chéng mén lì xuě

Мудрость и Обучение
乘风破浪
8 дек.

Смело идти напролом сквозь невзгоды

chéng fēng pò làng

Стратегия и Действие
...