成竹在胸
成竹在胸 (chéng zhú zài xiōng) буквально означает “полный бамбук в груди”и выражает “иметь хорошо продуманный план; быть уверенным”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с мудрость и обучение.
Также искали как: cheng zhu zai xiong, cheng zhu zai xiong,成竹在胸 Значение, 成竹在胸 на русском языке
Произношение: chéng zhú zài xiōng Буквальное значение: Полный бамбук в груди
Происхождение и использование
Эта идиома описывает полный (成) бамбук (竹), находящийся (在) в груди (胸). Вариант 胸有成竹 с тем же значением - наличие тщательной умственной подготовки. Современное использование аналогично описывает полную готовность с четким планом перед началом, уверенность, которая приходит от тщательной подготовки.
Примеры
Английский: "Он уже наметил всю стратегию."
Китайский: 他成竹在胸,已经规划好了整个策略。
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о мудрость и обучение
胸有成竹
xiōng yǒu chéng zhú
Иметь четкий план заранее
Узнать больше →
胸有丘壑
xiōng yǒu qiū hè
Иметь большую дальновидность
Узнать больше →
循序渐进
xún xù jiàn jìn
Progress step by step
Узнать больше →
耳目一新
ěr mù yī xīn
A refreshing new experience
Узнать больше →
南辕北辙
nán yuán běi zhé
Actions contrary to one's goals
Узнать больше →
画地为牢
huà dì wéi láo
Самоограничения; ограничение себя
Узнать больше →
恰如其分
qià rú qí fèn
Точно; идеально подходящее
Узнать больше →
妙笔生花
miào bǐ shēng huā
Исключительный литературный или художественный талант
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 成竹在胸 на русском языке?
成竹在胸 (chéng zhú zài xiōng) буквально переводится как “Полный бамбук в груди”и используется для выражения “Иметь хорошо продуманный план; быть уверенным”. Эта китайская идиома относится к категорииМудрость и обучение ..
Когда 成竹在胸 используется?
Ситуация: Он уже наметил всю стратегию.
Как звучит пиньинь для 成竹在胸?
Произношение пиньинь для 成竹在胸 is “chéng zhú zài xiōng”.