急流勇退
急流勇退 (jí liú yǒng tuì) буквально означает “храброе отступление от быстрого течения”и выражает “уйти на пике; знать, когда остановиться”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с мудрость и обучение.
Также искали как: ji liu yong tui, ji liu yong tui,急流勇退 Значение, 急流勇退 на русском языке
Произношение: jí liú yǒng tuì Буквальное значение: Храброе отступление от быстрого течения
Происхождение и использование
Эта идиома описывает храброе (勇) отступление (退) от быстрого (急) течения (流). Она изображает мудрость и смелость, необходимые для ухода, пока обстоятельства благоприятны. Фраза ценит знание, когда остановиться, а не быть сметенным. Современное использование описывает редкую мудрость ухода на пике, ухода от успеха до упадка.
Примеры
Английский: "Он мудро покинул компанию на пике успеха."
Китайский: 他明智地在事业巅峰急流勇退。
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о мудрость и обучение
Часто задаваемые вопросы
Что означает 急流勇退 на русском языке?
急流勇退 (jí liú yǒng tuì) буквально переводится как “Храброе отступление от быстрого течения”и используется для выражения “Уйти на пике; знать, когда остановиться”. Эта китайская идиома относится к категорииМудрость и обучение ..
Когда 急流勇退 используется?
Ситуация: Он мудро покинул компанию на пике успеха.
Как звучит пиньинь для 急流勇退?
Произношение пиньинь для 急流勇退 is “jí liú yǒng tuì”.