内卷
nèi juǎn
Инволюция — чрезмерная, часто бессмысленная конкуренция, когда все работают усерднее, но никто не получает больше.
Происхождение
Первоначально антропологический термин, он стал вирусным в 2020 году, когда в сети распространились фотографии студентов Цинхуа, занимающихся на ноутбуках во время езды на велосипеде.
Примеры
В технологической индустрии Китая такая 内卷 — все работают 996, просто чтобы не отстать.
现在考研太内卷了。(Сейчас вступительные экзамены в аспирантуру слишком инволюционные.)
Прочитать эту идиому на других языках: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Malay
Связанный сленг
打工人
dǎ gōng rén
Работяги / наёмные рабы — уничижительный термин, который работники используют для описания себя.
Узнать больше →996
jiǔ jiǔ liù
Работа с 9 утра до 9 вечера, 6 дней в неделю — описывает изнурительную рабочую культуру в китайских технологических компаниях.
Узнать больше →卡点
kǎ diǎn
Прибытие ровно в последний возможный момент — быть точно вовремя, без запаса.
Узнать больше →割韭菜
gē jiǔ cài
Срезать лук-порей — обманывать или эксплуатировать потребителей/инвесторов, особенно с помощью завышенных цен на продукты или неудачных инвестиций.
Узнать больше →