内卷
nèi juǎn
Involution – exzessiver, oft sinnloser Wettbewerb, bei dem alle härter arbeiten, aber niemand mehr gewinnt.
Ursprung
Ursprünglich ein anthropologischer Begriff, der 2020 viral ging, als Fotos von Tsinghua-Studenten, die auf Fahrrädern mit Laptops lernten, online kursierten.
Beispiele
Die Tech-Industrie in China ist so 内卷 – alle arbeiten 996, nur um mitzuhalten.
现在考研太内卷了。(Die Aufnahmeprüfung für die Graduiertenschule ist jetzt so involviert.)
Lesen Sie diese Redewendung in anderen Sprachen: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Malay, Russian
Verwandter Slang
打工人
dǎ gōng rén
Arbeitende Menschen / Lohnsklaven – ein selbstironischer Begriff, den Arbeiter verwenden, um sich selbst zu beschreiben.
996
jiǔ jiǔ liù
Arbeiten von 9 bis 21 Uhr, 6 Tage die Woche — beschreibt die zermürbende Arbeitskultur in chinesischen Technologieunternehmen.
卡点
kǎ diǎn
Im genau letztmöglichen Moment ankommen – präzise pünktlich sein, ohne jeglichen Spielraum.
割韭菜
gē jiǔ cài
Lauch ernten – Verbraucher/Investoren betrügen oder ausbeuten, insbesondere durch überteuerte Produkte oder schlechte Investitionen.