牛马

niú mǎ

Тяговые животные — самоироничное название для переутомленных, недоплачиваемых работников, которые трудятся как волы и лошади.

Происхождение

Стало вирусным в 2024 году как еще более горькая версия 打工人. В то время как 打工人 имел ироничную гордость, 牛马 — это чистая resignación — вы просто скот для компании.

Примеры

Снова быть 牛马 в понедельник.

我们都是公司的牛马。(Мы все просто тяговые животные для компании.)

Прочитать эту идиому на других языках: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Malay

Связанный сленг