牛马
niú mǎ
Binatang beban — label merendah diri untuk pekerja yang terlalu bekerja dan dibayar rendah yang berusaha seperti lembu dan kuda.
Asal Usul
Menjadi viral pada tahun 2024 sebagai peningkatan yang lebih pahit kepada 打工人. Sementara 打工人 mempunyai kebanggaan ironis, 牛马 adalah penyerahan murni — anda hanya ternakan untuk syarikat.
Contoh
Kembali menjadi 牛马 pada hari Isnin.
我们都是公司的牛马。(Kita semua hanya binatang beban untuk syarikat.)
Baca simpulan ini dalam bahasa lain: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Russian
Slang Berkaitan
内卷
nèi juǎn
Involution — persaingan yang berlebihan, sering kali tidak bermakna di mana semua orang bekerja lebih keras tetapi tidak ada yang mendapat lebih.
打工人
dǎ gōng rén
Orang yang bekerja / hamba gaji — istilah merendah diri yang digunakan pekerja untuk menggambarkan diri mereka.
996
jiǔ jiǔ liù
Bekerja dari 9 pagi hingga 9 malam, 6 hari seminggu — menggambarkan budaya kerja yang melelahkan di syarikat teknologi China.
卡点
kǎ diǎn
Tiba pada saat terakhir yang tepat — tiba tepat pada waktunya tanpa margin.