打工人
dǎ gōng rén
Orang yang bekerja / hamba gaji — istilah merendah diri yang digunakan pekerja untuk menggambarkan diri mereka.
Asal Usul
Menjadi viral pada akhir tahun 2020 melalui ucapan selamat pagi yang motivasi tetapi ironis yang dikongsi di kalangan pekerja pejabat di media sosial.
Contoh
Selamat pagi, 打工人! Masa untuk menghasilkan wang untuk bos.
打工人打工魂,打工都是人上人。(Pekerja mempunyai jiwa pekerja, pekerja adalah yang terbaik dari orang.)
Baca simpulan ini dalam bahasa lain: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, German, Tagalog, Russian
Slang Berkaitan
内卷
nèi juǎn
Involution — persaingan yang berlebihan, sering kali tidak bermakna di mana semua orang bekerja lebih keras tetapi tidak ada yang mendapat lebih.
996
jiǔ jiǔ liù
Bekerja dari 9 pagi hingga 9 malam, 6 hari seminggu — menggambarkan budaya kerja yang melelahkan di syarikat teknologi China.
卡点
kǎ diǎn
Tiba pada saat terakhir yang tepat — tiba tepat pada waktunya tanpa margin.
割韭菜
gē jiǔ cài
Menuai daun bawang — menipu atau mengeksploitasi pengguna/pelabur, terutama melalui produk yang terlalu mahal atau pelaburan yang buruk.