打工人
dǎ gōng rén
Orang yang bekerja / hamba gaji — istilah merendah diri yang digunakan oleh pekerja untuk menggambarkan diri mereka sendiri.
Asal Usul
Menjadi tular pada akhir tahun 2020 melalui ucapan selamat pagi yang bermotivasi tetapi ironis yang dikongsi di kalangan pekerja pejabat di media sosial.
Contoh
Selamat pagi, 打工人! Masa untuk membuat duit untuk bos.
打工人打工魂,打工都是人上人。(Pekerja mempunyai jiwa pekerja, pekerja adalah orang yang terbaik.)
Baca simpulan ini dalam bahasa lain: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Russian
Slang Berkaitan
内卷
nèi juǎn
Involusi — persaingan yang berlebihan, seringkali tidak bermakna di mana semua orang bekerja lebih keras tetapi tiada siapa yang mendapat lebih banyak.
Ketahui lebih lanjut →996
jiǔ jiǔ liù
Bekerja dari 9 pagi hingga 9 malam, 6 hari seminggu — menggambarkan budaya kerja yang memenatkan di syarikat teknologi China.
Ketahui lebih lanjut →卡点
kǎ diǎn
Tiba tepat pada saat terakhir yang mungkin — menepati masa dengan tepat tanpa sebarang ruang.
Ketahui lebih lanjut →割韭菜
gē jiǔ cài
Menuai daun bawang — menipu atau mengeksploitasi pengguna/pelabur, terutamanya melalui produk yang terlalu mahal atau pelaburan yang buruk.
Ketahui lebih lanjut →