← Kembali ke Semua Slang
Work & Hustle·2020s·informal

卡点

kǎ diǎn

Tiba pada saat terakhir yang tepat — tiba tepat pada waktunya tanpa margin.

Asal Usul

Menggambarkan kebiasaan menunda tarikh akhir dan waktu ketibaan ke had maksimum, biasa di kalangan orang muda.

Contoh

Dia selalu 卡点 tiba — satu saat kemudian dan dia akan terlambat.

每次上班都卡点到。(Selalu tiba di tempat kerja pada saat terakhir yang mungkin.)

Baca simpulan ini dalam bahasa lain: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, German, Tagalog, Russian

Slang Berkaitan

内卷

nèi juǎn

Involution — persaingan yang berlebihan, sering kali tidak bermakna di mana semua orang bekerja lebih keras tetapi tidak ada yang mendapat lebih.

打工人

dǎ gōng rén

Orang yang bekerja / hamba gaji — istilah merendah diri yang digunakan pekerja untuk menggambarkan diri mereka.

996

jiǔ jiǔ liù

Bekerja dari 9 pagi hingga 9 malam, 6 hari seminggu — menggambarkan budaya kerja yang melelahkan di syarikat teknologi China.

割韭菜

gē jiǔ cài

Menuai daun bawang — menipu atau mengeksploitasi pengguna/pelabur, terutama melalui produk yang terlalu mahal atau pelaburan yang buruk.

© 2026 chineseidioms

•Dibina oleh Wilson•Blog•