卡点
kǎ diǎn
Sakto sa huling posibleng sandali — pagdating nang eksakto sa oras na walang labis, walang kulang.
Pinagmulan
Naglalarawan sa ugali ng pagpapaliban ng mga deadline at oras ng pagdating hanggang sa pinakahuling limitasyon, karaniwan sa mga kabataan.
Mga Halimbawa
Lagi siyang sakto sa oras pagdating — isang segundo pa, late na siya. (He always 卡点 arrives — one second later and he'd be late.)
Laging sakto sa oras pagpasok sa trabaho. (每次上班都卡点到。(Always arriving at work at the last possible second.))
Basahin ang idyoma na ito sa ibang wika: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Malay, Russian
Kaugnay na Slang
内卷
nèi juǎn
Involution — labis at madalas na walang saysay na kompetisyon kung saan lahat ay nagtatrabaho nang mas mahirap ngunit walang nakakakuha ng mas marami.
Matuto pa →打工人
dǎ gōng rén
Mga nagtatrabaho / alipin ng sahod — isang mapagkumbabang termino na ginagamit ng mga manggagawa upang ilarawan ang kanilang sarili.
Matuto pa →996
jiǔ jiǔ liù
Nagtatrabaho mula 9am hanggang 9pm, 6 na araw sa isang linggo — naglalarawan sa nakakapagod na kultura ng pagtatrabaho sa mga kumpanya ng teknolohiya sa Tsina.
Matuto pa →割韭菜
gē jiǔ cài
Pag-aani ng leeks — panloloko o pagsasamantala sa mga consumer/investor, lalo na sa pamamagitan ng mga overpriced na produkto o masamang pamumuhunan.
Matuto pa →