割韭菜
gē jiǔ cài
Pag-aani ng leeks — panloloko o pagsasamantala sa mga consumer/investor, lalo na sa pamamagitan ng mga overpriced na produkto o masamang pamumuhunan.
Pinagmulan
Tumutubo muli ang leeks pagkatapos putulin, sumisimbolo kung paano patuloy na bumabalik ang mga consumer/investor upang muling pagsamantalahan.
Mga Halimbawa
Panloloko lang yang crypto project na yan. (That crypto project is just 割韭菜.)
Huwag kang magpaloko. (别被割韭菜了。(Don't get scammed.))
Basahin ang idyoma na ito sa ibang wika: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Malay, Russian
Kaugnay na Slang
内卷
nèi juǎn
Involution — labis at madalas na walang saysay na kompetisyon kung saan lahat ay nagtatrabaho nang mas mahirap ngunit walang nakakakuha ng mas marami.
Matuto pa →打工人
dǎ gōng rén
Mga nagtatrabaho / alipin ng sahod — isang mapagkumbabang termino na ginagamit ng mga manggagawa upang ilarawan ang kanilang sarili.
Matuto pa →996
jiǔ jiǔ liù
Nagtatrabaho mula 9am hanggang 9pm, 6 na araw sa isang linggo — naglalarawan sa nakakapagod na kultura ng pagtatrabaho sa mga kumpanya ng teknolohiya sa Tsina.
Matuto pa →卡点
kǎ diǎn
Sakto sa huling posibleng sandali — pagdating nang eksakto sa oras na walang labis, walang kulang.
Matuto pa →