割韭菜
gē jiǔ cài
Récolter les poireaux — arnaquer ou exploiter les consommateurs/investisseurs, en particulier par le biais de produits hors de prix ou de mauvais investissements.
Origine
Les poireaux repoussent après avoir été coupés, symbolisant la façon dont les consommateurs/investisseurs reviennent sans cesse pour être exploités à nouveau.
Exemples
That crypto project is just 割韭菜. (Ce projet crypto est juste 割韭菜.)
别被割韭菜了。(Don't get scammed.) (Ne te fais pas 割韭菜.)
Lire cet idiome dans d'autres langues: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, Tagalog, Malay, Russian
Argot Connexe
内卷
nèi juǎn
Involution — compétition excessive, souvent inutile, où tout le monde travaille plus dur mais personne ne gagne plus.
En savoir plus →打工人
dǎ gōng rén
Travailleurs / esclaves salariés — un terme d'autodérision que les travailleurs utilisent pour se décrire.
En savoir plus →996
jiǔ jiǔ liù
Travailler de 9h à 21h, 6 jours par semaine — décrit la culture de travail éreintante dans les entreprises technologiques chinoises.
En savoir plus →卡点
kǎ diǎn
Arriver exactement au dernier moment possible — être précisément à l'heure avec zéro marge.
En savoir plus →