牛马

niú mǎ

Bestias de carga — etiqueta autodespectiva para trabajadores sobrecargados y mal pagados que trabajan como bueyes y caballos.

Origen

Se viralizó en 2024 como una mejora aún más amarga de 打工人. Mientras que 打工人 tenía un orgullo irónico, 牛马 es pura resignación: eres solo ganado para la empresa.

Ejemplos

Back to being a 牛马 on Monday.

我们都是公司的牛马。(Todos somos bestias de carga para la empresa.)

Lee este modismo en otros idiomas: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Malay, Russian

Jerga Relacionada