牛马
niú mǎ
Binatang beban — label merendahkan diri untuk pekerja yang terlalu banyak bekerja, kurang dibayar, dan bekerja keras seperti lembu dan kuda.
Asal Usul
Menjadi viral di tahun 2024 sebagai peningkatan yang lebih pahit dari 打工人. Sementara 打工人 memiliki kebanggaan ironis, 牛马 adalah kepasrahan murni — kamu hanyalah ternak untuk perusahaan.
Contoh
Back to being a 牛马 on Monday.
我们都是公司的牛马。(Kita semua hanyalah binatang beban untuk perusahaan.)
Baca peribahasa ini dalam bahasa lain: Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Malay, Russian
Slang Terkait
内卷
nèi juǎn
Involusi — persaingan berlebihan, seringkali tidak berguna di mana semua orang bekerja lebih keras tetapi tidak ada yang mendapatkan lebih banyak.
打工人
dǎ gōng rén
Para pekerja / budak upahan — istilah merendahkan diri yang digunakan pekerja untuk menggambarkan diri mereka sendiri.
996
jiǔ jiǔ liù
Bekerja dari jam 9 pagi sampai 9 malam, 6 hari seminggu — menggambarkan budaya kerja yang melelahkan di perusahaan teknologi Tiongkok.
卡点
kǎ diǎn
Tiba tepat pada saat terakhir yang memungkinkan — tepat waktu dengan tanpa toleransi.