大地/大爹
dà dì / dà diē
Большой папочка — используется саркастически для описания высокомерного или властного поведения.
Происхождение
Интернет-сленг, высмеивающий людей, которые ведут себя надменно или считают, что им все должны, особенно карен из службы поддержки.
Примеры
Ты кто такой, 大爹?
又来了一个大爹顾客。(Вот еще один клиент-"большой папочка".)
Прочитать эту идиому на других языках: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Malay
Связанный сленг
凡尔赛
fán ěr sài
Хвастовство с притворным смирением — демонстрация богатства или достижений, притворяясь скромным или жалуясь.
Узнать больше →PUA
PUA
Психологическая манипуляция — широко используется для описания газлайтинга, эмоциональной манипуляции или токсичного поведения со стороны начальников, партнеров и т. д.
Узнать больше →秀狗/秀恩爱
xiù ēn ài
Выставлять напоказ чувства / PDA (публичное проявление чувств) — пары, которые публично демонстрируют свои отношения чрезмерным образом.
Узнать больше →鸡娃
jī wá
Гиперопека в образовании — чрезмерное давление на детей в учебе с бесконечными репетиторами и занятиями.
Узнать больше →