← العودة إلى كل العامية
Social & Relationships·2022·very informal

大地/大爹

dà dì / dà diē

أبي الكبير - تستخدم بسخرية لوصف السلوك المتغطرس أو المتسلط.

الأصل

عامية الإنترنت التي تسخر من الأشخاص الذين يتصرفون بتفوق أو باستحقاق، وخاصةً كارين خدمة العملاء.

أمثلة

Who do you think you are, 大爹?

又来了一个大爹顾客。(ها هو زبون "أبي كبير" آخر.)

اقرأ هذا المثل بلغات أخرى: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, French, German, Tagalog, Malay, Russian

عامية ذات صلة

凡尔赛

fán ěr sài

التفاخر المتواضع - التباهي بالثروة أو الإنجازات مع التظاهر بالتواضع أو الشكوى.

PUA

PUA

تلاعب نفسي - يستخدم على نطاق واسع لوصف التلاعب العاطفي أو السلوك السام من قبل الرؤساء أو الشركاء أو ما إلى ذلك.

秀狗/秀恩爱

xiù ēn ài

إظهار المودة / المودة العلنية - الأزواج الذين يعرضون علاقتهم علنًا بطريقة مبالغ فيها.

鸡娃

jī wá

تربية النمر بشكل مفرط - الضغط على الأطفال أكاديميًا بشكل كبير من خلال الدروس الخصوصية والأنشطة التي لا نهاية لها.

© 2026 chineseidioms

•تم البناء بواسطة Wilson•المدونة•