鸡娃
jī wá
تربية النمر بشكل مفرط - الضغط على الأطفال أكاديميًا بشكل كبير من خلال الدروس الخصوصية والأنشطة التي لا نهاية لها.
الأصل
تجمع بين 打鸡血 (حقن دم الدجاج، بمعنى تنشيط) مع 娃 (طفل). يعكس القلق بشأن المنافسة التعليمية في الصين.
أمثلة
تشتهر عائلات بكين بـ 鸡娃 - الأطفال ليس لديهم وقت فراغ.
别太鸡娃了,孩子需要玩耍。(لا تضغط على أطفالك بشدة، يحتاج الأطفال إلى اللعب.)
اقرأ هذا المثل بلغات أخرى: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, French, Tagalog, Malay, Russian
عامية ذات صلة
凡尔赛
fán ěr sài
التفاخر المتواضع - التباهي بالثروة أو الإنجازات مع التظاهر بالتواضع أو الشكوى.
تعلم المزيد ←PUA
PUA
تلاعب نفسي - يستخدم على نطاق واسع لوصف التلاعب العاطفي أو السلوك السام من قبل الرؤساء أو الشركاء أو ما إلى ذلك.
تعلم المزيد ←秀狗/秀恩爱
xiù ēn ài
إظهار المودة / المبالغة في إظهار العواطف - الأزواج الذين يعرضون علاقتهم علنًا بطريقة مبالغ فيها.
تعلم المزيد ←虾头
xiā tóu
رأس جمبري - يصف شخصًا جذابًا من الخلف ولكنه مخيب للآمال من الأمام.
تعلم المزيد ←