鸡娃
jī wá
Sobrang pagtutok sa pag-aaral ng bata — labis na pagpupursige sa mga bata sa akademya sa pamamagitan ng walang katapusang pagtuturo at mga aktibidad.
Pinagmulan
Pinagsama ang 打鸡血 (mag-inject ng dugo ng manok, na nangangahulugang magbigay ng sigla) sa 娃 (bata). Sumasalamin sa pagkabalisa tungkol sa kompetisyon sa edukasyon sa China.
Mga Halimbawa
Kilala ang mga magulang sa Beijing sa pagiging 鸡娃 — walang libreng oras ang mga bata.
别太鸡娃了,孩子需要玩耍。(Huwag masyadong pilitin ang iyong mga anak, kailangan ng mga bata na maglaro.)
Basahin ang idyoma na ito sa ibang wika: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Malay, Russian
Kaugnay na Slang
凡尔赛
fán ěr sài
Nagmamagandang-loob — pagyayabang sa yaman o mga tagumpay habang nagkukunwaring mapagkumbaba o nagrereklamo.
Matuto pa →PUA
PUA
Sikolohikal na manipulasyon — malawakang ginagamit upang ilarawan ang gaslighting, emosyonal na manipulasyon, o nakalalasong pag-uugali ng mga boss, kasosyo, atbp.
Matuto pa →秀狗/秀恩爱
xiù ēn ài
Pagpapakita ng pagmamahal / PDA — mga magkasintahan na hayagang nagpapakita ng kanilang relasyon sa labis-labis na paraan.
Matuto pa →虾头
xiā tóu
Ulo ng hipon — naglalarawan sa isang tao na kaakit-akit mula sa likod ngunit nakakadismaya mula sa harap.
Matuto pa →