Social & Relationships2022very informal

大地/大爹

dà dì / dà diē

Grand papa / Gros bonnet — utilisé sarcastiquement pour décrire un comportement arrogant ou dominateur.

Origine

Argot Internet se moquant des personnes qui se comportent de manière supérieure ou qui se croient tout permis, en particulier les clients difficiles.

Exemples

Pour qui tu te prends, 大爹 ?

又来了一个大爹顾客。(Voilà un autre client "gros bonnet".)

Lire cet idiome dans d'autres langues: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, Tagalog, Malay, Russian

Argot Connexe