Sucesso e Perseverança provérbios chineses

53 provérbios

匠心独运

jiàng xīn dú yùn

O coração do artesão opera unicamente

Aplicar gênio criativo; mostrar engenhosidade

Este idioma descreve o coração (心) do artesão (匠) operando (运) unicamente (独). Uma variante de 独具匠心, enfatiza a aplicação ativa do gênio criativo. A f...

Saiba mais →

独具匠心

dú jù jiàng xīn

Possuir unicamente o coração do artesão

Mostrar grande engenhosidade; ter design original

Este idioma descreve unicamente (独) possuindo (具) o coração (心) de um artesão (匠). Descreve o pensamento criativo original com a habilidade de um mest...

Saiba mais →

别具一格

bié jù yī gé

Possuir separadamente um estilo

Ter estilo único; ser distinto

Este idioma descreve separadamente (别) possuindo (具) um (一) estilo (格). Descreve algo com um caráter único que o distingue dos outros. A frase valoriz...

Saiba mais →

独树一帜

dú shù yī zhì

Sozinho levanta uma bandeira

Ser único; ter estilo distinto

Este idioma descreve sozinho (独) levantando (树) uma (一) bandeira (帜). Descreve estabelecer uma posição ou estilo único que se destaca de todos os outr...

Saiba mais →

独占鳌头

dú zhàn áo tóu

Sozinho ocupa a cabeça da tartaruga

Chegar em primeiro lugar; ganhar as maiores honras

Este idioma descreve sozinho (独) ocupando (占) a cabeça (头) da tartaruga (鳌). Nos exames imperiais, o principal estudioso ficava em cima da cabeça de t...

Saiba mais →

出神入化

chū shén rù huà

Transcendendo o espírito, entrando na transformação

Alcançar nível de habilidade sobrenatural

Este idioma descreve transcender (出) o espiritual (神) e entrar (入) na transformação (化). Descreve habilidade tão avançada que parece sobrenatural. A f...

Saiba mais →

功成名就

gōng chéng míng jiù

Merit achieved, name established

Achieve success and fame

This idiom describes merit (功) achieved (成) and name (名) established (就). It depicts the completion of one's life work and the establishment of lastin...

Saiba mais →

名利双收

míng lì shuāng shōu

Fame and profit both obtained

Gain both fame and fortune

This idiom describes fame (名) and profit (利) both (双) obtained (收). It depicts the ideal outcome where one gains both reputation and financial reward....

Saiba mais →

步步高升

bù bù gāo shēng

Step by step rising high

Advance steadily; continuous promotion

This idiom describes step (步) by step (步) rising (升) high (高). Unlike rapid ascent idioms, this depicts steady, continuous advancement. Each step brin...

Saiba mais →

青云直上

qīng yún zhí shàng

Blue clouds straight up

Rise quickly to high position

This idiom describes going straight (直) up (上) to blue (青) clouds (云). Similar to 平步青云, it depicts rapid ascent to high positions. The directness of 直...

Saiba mais →

扶摇直上

fú yáo zhí shàng

Whirlwind spiraling straight up

Rise rapidly; soar straight up

This idiom describes riding a whirlwind (扶摇) straight (直) up (上). From Zhuangzi's description of the roc bird rising ninety thousand li on the wind. T...

Saiba mais →

飞黄腾达

fēi huáng téng dá

Flying yellow horse soaring

Rise to fame and fortune rapidly

This idiom describes the flying (飞) yellow horse (黄) soaring (腾达). The yellow horse was a legendary swift steed. The phrase depicts rapid rise to prom...

Saiba mais →

平步青云

píng bù qīng yún

Level steps to blue clouds

Rise rapidly to high position

This idiom describes level (平) steps (步) to blue (青) clouds (云). It depicts rising to great heights with ease, as if walking casually into the sky. Th...

Saiba mais →

一帆风顺

yī fān fēng shùn

One sail with favorable wind

Smooth sailing; everything going well

This idiom depicts a sailing vessel with one (一) sail (帆) catching favorable (顺) wind (风), moving smoothly toward its destination. It emerged from Chi...

Saiba mais →

旗开得胜

qí kāi dé shèng

Flag opens, obtain victory

Win at the very start; immediate success

This idiom describes flags (旗) opening (开) and obtaining (得) victory (胜). It depicts winning immediately upon starting, like an army victorious in its...

Saiba mais →

战无不胜

zhàn wú bù shèng

Battle nothing not won

Win every battle; be undefeated

This idiom describes battles (战) having nothing (无) not (不) won (胜). Similar to 攻无不克, it depicts perfect military success. Often used together as 攻无不克...

Saiba mais →

攻无不克

gōng wú bù kè

Attack nothing not conquered

Win every battle; never fail in attacks

This idiom describes attacks (攻) having nothing (无) not (不) conquered (克). It depicts military forces that succeed in every assault. The phrase was us...

Saiba mais →

所向无敌

suǒ xiàng wú dí

Wherever directed, no enemies

Be invincible; have no rivals

This idiom describes wherever (所) directed (向), having no (无) enemies (敌). Similar to 所向披靡, it depicts invincibility. The phrase emphasizes the absenc...

Saiba mais →

所向披靡

suǒ xiàng pī mǐ

Wherever directed, all fall

Be invincible; defeat all opponents

This idiom describes wherever (所) directed (向), all fall (披靡). It depicts an unstoppable force that defeats everything in its path. The phrase was use...

Saiba mais →

胜券在握

shèng quàn zài wò

Victory ticket in grasp

Have victory assured; be confident of winning

This idiom describes the victory (胜) ticket (券) being in (在) one's grasp (握). Similar to 稳操胜券, it depicts assured victory. The phrase expresses confid...

Saiba mais →

稳操胜券

wěn cāo shèng quàn

Firmly hold the winning ticket

Have victory in the bag; be certain to win

This idiom describes firmly (稳) holding (操) the winning (胜) ticket (券). It depicts having victory virtually assured, like holding a winning lottery ti...

Saiba mais →

翻山越岭

fān shān yuè lǐng

Atravessar montanhas, passar por cordilheiras

Atravessar terrenos difíceis; superar grandes obstáculos

Este idioma descreve atravessar (翻) montanhas (山) e passar (越) por cordilheiras (岭). Semelhante a 跋山涉水, enfatiza especificamente o terreno montanhoso....

Saiba mais →

跋山涉水

bá shān shè shuǐ

Escalar montanhas, vadear águas

Viajar através de dificuldades; superar obstáculos

Este idioma descreve escalar (跋) montanhas (山) e vadear (涉) águas (水). Ele retrata viagens árduas através de terrenos difíceis. A frase captura a dete...

Saiba mais →

风餐露宿

fēng cān lù sù

Comer ao vento, dormir no orvalho

Suportar as dificuldades da viagem; viver precariamente

Este idioma descreve comer (餐) ao vento (风) e dormir (宿) no orvalho (露). Ele retrata as dificuldades de viajantes ou trabalhadores sem abrigo, exposto...

Saiba mais →

任重道远

rèn zhòng dào yuǎn

Responsabilidade pesada, longo caminho

Fardo pesado e longa jornada pela frente

Este idioma descreve responsabilidade (任) pesada (重) e um longo (远) caminho (道). Dos Analectos, onde Confúcio descreveu o fardo da benevolência. A fra...

Saiba mais →

死而后已

sǐ ér hòu yǐ

Só parar depois da morte

Continuar até a morte; compromisso vitalício

Este idioma descreve parar (已) somente depois (后) da morte (死). Frequentemente emparelhado com 鞠躬尽瘁, completa a famosa declaração de dedicação vitalíc...

Saiba mais →

披肝沥胆

pī gān lì dǎn

Expor o fígado, drenar a vesícula biliar

Dar tudo de si; ser completamente sincero

Este idioma descreve expor (披) o próprio fígado (肝) e drenar (沥) a própria vesícula biliar (胆). Esses órgãos representam sinceridade e coragem na cult...

Saiba mais →

励精图治

lì jīng tú zhì

Exercer a essência, planejar a governança

Trabalhar duro para melhorar a governança

Este idioma descreve exercer (励) a própria essência (精) e planejar (图) a governança (治). Ele retrata um esforço dedicado e enérgico para governar bem....

Saiba mais →

孜孜不倦

zī zī bù juàn

Diligentemente, sem fadiga

Trabalhar incansavelmente e diligentemente

Este idioma descreve trabalhar diligentemente (孜孜) sem (不) ficar cansado (倦). O caractere dobrado 孜 enfatiza o esforço contínuo. A frase elogia a dedi...

Saiba mais →

昂首挺胸

áng shǒu tǐng xiōng

Cabeça erguida, peito estufado

Andar orgulhosamente; mostrar confiança

Este idioma descreve manter a cabeça (首) erguida (昂) e o peito (胸) estufado (挺). Retrata uma postura confiante e orgulhosa que mostra autoconfiança. A...

Saiba mais →

如虎添翼

rú hǔ tiān yì

Como tigre adicionando asas

Aumentar a própria força; tornar-se ainda mais poderoso

Este idioma descreve ser como um tigre (如虎) que adiciona (添) asas (翼). Um tigre já é formidável; com asas, torna-se imparável. A frase descreve adicio...

Saiba mais →

脱颖而出

tuō yǐng ér chū

Ponta de sovela emerge da bolsa

Destacar-se; distinguir-se

Este idioma se origina de uma história onde o conselheiro Mao Sui descreveu o talento como uma sovela em uma bolsa - se realmente afiada, sua ponta (颖...

Saiba mais →

满载而归

mǎn zài ér guī

Totalmente carregado e retornar

Retornar com ricas recompensas

Este idioma descreve retornar (归) totalmente (满) carregado (载). Originalmente descrevendo barcos de pesca ou navios mercantes retornando com porões ch...

Saiba mais →

欣欣向荣

xīn xīn xiàng róng

Flourishing toward prosperity

Thriving; flourishing

Este idioma usa o 'xinxin' (欣欣) reduplicado, que significa crescimento florescente ou alegre, combinado com indo em direção a (向) prosperidade (荣). Or...

Saiba mais →

苦尽甘来

kǔ jìn gān lái

Bitterness ends sweetness comes

After hardship comes happiness

Este idioma descreve a amargura (苦) terminando (尽) e a doçura (甘) chegando (来). Oferece esperança de que o sofrimento seja temporário e será seguido p...

Saiba mais →

惊天动地

jīng tiān dòng dì

Startle heaven shake earth

Earth-shaking; tremendous

Este idioma descreve algo tão significativo que assusta (惊) o céu (天) e sacode (动) a terra (地). A escala cósmica da metáfora indica eventos de tremend...

Saiba mais →

熟能生巧

shú néng shēng qiǎo

Familiarity can produce skill

Practice makes perfect

Este idioma afirma que a familiaridade/prática (熟) pode (能) produzir (生) habilidade (巧). Enfatiza que a perícia vem da prática repetida, e não apenas ...

Saiba mais →

各显神通

gè xiǎn shén tōng

Cada um exibe poderes divinos

Cada um mostra suas habilidades especiais

Este idioma tem origem em histórias budistas e taoístas onde seres sobrenaturais cada (各) exibiam (显) seus poderes divinos (神通). A frase 'shentong' or...

Saiba mais →

破天荒

pò tiān huāng

Quebrando o deserto do céu

Pela primeira vez; sem precedentes

Este idioma descreve quebrar (破) através do deserto (荒) do céu (天). Tem origem na história dos exames da Dinastia Tang, quando a região de Jingzhou, h...

Saiba mais →

白手起家

bái shǒu qǐ jiā

Mãos brancas começam uma família/negócio

Construir do nada; feito por si próprio

Este idioma descreve começar uma família ou negócio com mãos brancas/vazias (白) (手) - significando sem riqueza ou recursos herdados. A frase celebra o...

Saiba mais →

独一无二

dú yī wú èr

Único um sem um segundo

Único; incomparável

Este idioma descreve algo único (独一) sem (无) um segundo (二) exemplo existente. A estrutura enfática reforça a singularidade absoluta - não apenas raro...

Saiba mais →

拨云见日

bō yún jiàn rì

Afastar as nuvens para ver o sol

Afastar a confusão para ver a verdade

Este idioma descreve afastar (拨) as nuvens (云) para ver (见) o sol (日). A imagem captura o momento em que a obscuridade se dissipa e a verdade ou a com...

Saiba mais →

名列前茅

míng liè qián máo

Nome listado entre os juncos da frente

Estar entre os melhores; estar no topo

Este idioma se origina da antiga prática militar chinesa, onde os comandantes na frente de um exército carregavam 'mao' (茅), um tipo de capim junco, c...

Saiba mais →

轻而易举

qīng ér yì jǔ

Light and easy to lift

Easy; effortless

This idiom describes something so light (轻) that it can be easily (易) lifted (举). The physical image of effortless lifting translates to any task acco...

Saiba mais →

一往无前

yī wǎng wú qián

Once going, nothing ahead can stop

Press forward courageously

This idiom describes advancing (往) with single-minded determination, with nothing (无) able to block the way ahead (前). The character 一 emphasizes unwa...

Saiba mais →

一帆风顺

yī fān fēng shùn

One sail with favorable wind

Smooth sailing; everything going well

This idiom depicts a sailing vessel with one (一) sail (帆) catching favorable (顺) wind (风), moving smoothly toward its destination. It emerged from Chi...

Saiba mais →

不屈不挠

bù qū bù náo

Nem dobrar nem ceder

Indomável; inflexível

Este idioma combina duas negações - não (不) dobrar (屈) e não (不) ceder (挠) - para descrever a resistência absoluta à pressão. A frase aparece em texto...

Saiba mais →

无与伦比

wú yǔ lún bǐ

Nada para comparar com

Incomparável; sem paralelo

Este idioma afirma que nada (无) existe para (与) comparar (伦比) com algo, indicando excelência suprema. O caractere 伦 se relaciona com categorias ou cla...

Saiba mais →

独当一面

dú dāng yī miàn

Sozinho lida com um lado

Capaz de assumir o comando de forma independente

Este idioma se origina de contextos militares na Dinastia Han, descrevendo generais capazes de gerenciar independentemente (独) um flanco ou frente (一面...

Saiba mais →

置之度外

zhì zhī dù wài

Coloque-o além da consideração

Desconsiderar; deixar de lado a consideração de

Este idioma significa colocar (置) algo (之) fora (外) dos limites da consideração (度). Origina-se de textos históricos que descrevem generais e heróis q...

Saiba mais →

雨后春笋

yǔ hòu chūn sǔn

Brotos de bambu após a chuva da primavera

Surgindo rapidamente em grande número

Este idioma captura o fenômeno natural de brotos de bambu (春笋) crescendo rapidamente após (后) a chuva da primavera (雨). Nas paisagens chinesas, os bos...

Saiba mais →

大显身手

dà xiǎn shēn shǒu

Greatly display one's abilities

To show off one's abilities

Essa expressão idiomática combina 'exibir grandemente' (大显) com 'corpo e mãos' (身手), onde 'shenshou' representa as habilidades físicas e as habilidade...

Saiba mais →

一心一意

yī xīn yī yì

One heart one mind

Wholeheartedly; with undivided attention

Essa expressão idiomática aparece em textos budistas traduzidos durante a Dinastia Han, descrevendo a mente focada necessária para a meditação. A repe...

Saiba mais →

Explorar outros temas