Sabedoria e Aprendizado provérbios chineses

106 provérbios

Desde as famosas quatro frases de Zhang Zai até o hilário jogo de palavras idiomáticas de Xu Qi'an — as 10 referências clássicas mais importantes em G...

Saiba mais →

Em Guardiões do Dafeng, estudiosos confucianos podem fazer 'palavras se tornarem lei', daoístas formam núcleos dourados e monges budistas alcançam cor...

Saiba mais →

Transforme sua maratona de Guardians of the Dafeng em uma aula de chinês. 30 palavras e frases essenciais do drama — desde política da corte até class...

Saiba mais →

Love Beyond the Grave é um curso intensivo de vocabulário sobrenatural chinês. Aprenda 鬼王, 中元节, 放河灯, 阴阳 e mais — além de expressões que capturam cada ...

Saiba mais →

O Herdeiro (祯娘传) está repleto de vocabulário da Dinastia Ming que você não encontrará em livros didáticos — 徽墨, 贡墨, 炼烟, 文房四宝. Aqui está seu guia compl...

Saiba mais →

Do ateliê de Li Tinggui na Dinastia Tang à rivalidade Cheng vs Fang que produziu obras-primas da impressão em bloco de madeira — as verdadeiras dinast...

Saiba mais →

A tinta não é apenas uma ferramenta de escrita — é o meio através do qual a poesia, a caligrafia, a pintura e a governança chinesas fluíram por milêni...

Saiba mais →

A ficção detetivesca chinesa é mais antiga que Sherlock Holmes em 800 anos. Desde o tribunal incorruptível do Juiz Bao até as investigações de Di Renj...

Saiba mais →

Títulos da corte, geografia Tang, vocabulário de festivais e termos de investigação — aprenda chinês real assistindo 逐玉, com pinyin, contexto e notas ...

Saiba mais →

O **太史局** controlava os presságios celestiais. Casamentos heqin trocavam princesas por paz. Os murais de Dunhuang ditavam as cores dos trajes. As verd...

Saiba mais →

Use Brazilian Portuguese translation (Pursuit of Jade) para aprender chinês — vocabulário do mercado ao campo de batalha, registros formais vs. inform...

Saiba mais →

Break down the most viral quotes from Pursuit of Jade — from Fan Changyu's iconic butcher lines to Xie Zheng's battlefield vows. Chinese text, pinyin,...

Saiba mais →

Descubra os idiomas chineses (chengyu) entrelaçados na história de amor, guerra e vingança de À Procura de Jade — desde a identidade oculta de Xie Zhe...

Saiba mais →

循序渐进

xún xù jiàn jìn

Seguir a ordem e avançar gradualmente

Progredir passo a passo

Este idioma aparece nos 'Analectos de Confúcio' e foi elaborado por Zhu Xi, o grande estudioso neo-confucionista da Dinastia Song. Enfatiza seguir (循)...

Saiba mais →

耳目一新

ěr mù yī xīn

Ears and eyes completely renewed

A refreshing new experience

Essa expressão idiomática aparece em textos clássicos que descrevem a sensação de encontrar algo refrescantemente novo. Os ouvidos (耳) e os olhos (目) ...

Saiba mais →

南辕北辙

nán yuán běi zhé

Driving south while heading north

Actions contrary to one's goals

Essa expressão idiomática vem de 'Estratégias dos Reinos Combatentes' (战国策). Um homem queria viajar para o estado de Chu, no sul, mas dirigiu sua carr...

Saiba mais →

画地为牢

huà dì wéi láo

Desenhar o chão como prisão

Restrições autoimpostas; limitar-se

Este idioma se origina dos 'Registros do Grande Historiador' (史记), descrevendo a punição antiga onde os criminosos eram confinados a um círculo desenh...

Saiba mais →

恰如其分

qià rú qí fèn

Justo como sua porção requer

Exatamente certo; perfeitamente apropriado

Este idioma enfatiza fazer algo exatamente (恰) como (如) sua porção adequada (其分) requer - nem mais, nem menos. O conceito de 'fen' (分) relaciona-se co...

Saiba mais →

妙笔生花

miào bǐ shēng huā

Pincel maravilhoso produz flores

Talento literário ou artístico excepcional

Este idioma se origina da lenda do poeta Li Bai da Dinastia Tang, que supostamente sonhou que flores floresciam de seu pincel de escrita, após o qual ...

Saiba mais →

源远流长

yuán yuǎn liú cháng

Fonte distante, fluxo longo

Tendo raízes profundas e longa história

Este idioma usa a metáfora de um rio com fontes (源) distantes (远) e fluxo (流) longo (长) para descrever coisas com raízes históricas profundas e influê...

Saiba mais →

半信半疑

bàn xìn bàn yí

Meio acreditando meio duvidando

Cético; incerto

Este idioma captura precisamente o estado de crença parcial (半信) misturada com dúvida parcial (半疑), descrevendo a incerteza onde não se pode nem aceit...

Saiba mais →

栩栩如生

xǔ xǔ rú shēng

Vividamente como se estivesse vivo

Realista; vividamente realista

Este idioma usa o 'xuxu' (栩栩) reduplicado, que significa vívido ou realista, combinado com 'como se estivesse vivo' (如生) para descrever a arte tão rea...

Saiba mais →

来龙去脉

lái lóng qù mài

Dragão vindo e veias indo

A história toda; causas e efeitos

Este idioma se origina da geomancia chinesa (feng shui), onde 'dragão' (龙) se refere a cadeias de montanhas e 'veias' (脉) a suas extensões. Os geomant...

Saiba mais →

百思不解

bǎi sī bù jiě

Think a hundred times still not understand

Unable to understand despite much thought

This idiom describes thinking (思) a hundred times (百) yet still not (不) understanding (解), expressing puzzlement that persists despite extensive conte...

Saiba mais →

弄巧成拙

nòng qiǎo chéng zhuō

Playing clever becomes clumsy

Outsmart oneself; cleverness backfiring

This idiom describes how attempting (弄) to be clever (巧) results (成) in clumsiness (拙). It captures the irony of sophisticated plans that backfire, pr...

Saiba mais →

相辅相成

xiāng fǔ xiāng chéng

Mutually assist mutually complete

Complement each other; mutually beneficial

This idiom describes things that mutually (相) support (辅) and mutually (相) complete (成) each other. The phrase reflects the Chinese philosophical unde...

Saiba mais →

深入浅出

shēn rù qiǎn chū

Enter deep come out shallow

Explain profound ideas in simple terms

This idiom describes entering (入) deeply (深) into a subject but coming out (出) with shallow/accessible (浅) explanations. It praises the ability to und...

Saiba mais →

一针见血

yī zhēn jiàn xiě

Uma agulha vê sangue

Acertar na mosca; incisivo

Este idioma originalmente descrevia acupunturistas habilidosos que conseguiam tirar sangue (见血) com uma única (一) inserção de agulha (针), demonstrando...

Saiba mais →

别出心裁

bié chū xīn cái

Produzir diferente do corte do coração

Mostrando originalidade; não convencional

Este idioma descreve produzir (出) algo diferente (别) do design ou corte (裁) do coração (心). O caractere 裁 originalmente se referia a alfaiataria de te...

Saiba mais →

恰到好处

qià dào hǎo chù

Apenas chegando ao bom lugar

Exatamente certo; perfeitamente apropriado

Este idioma descreve chegar (到) exatamente (恰) ao bom (好) ponto (处). Ele incorpora o ideal confucionista e taoísta de moderação e de atingir o equilíb...

Saiba mais →

实事求是

shí shì qiú shì

Buscar a verdade dos fatos

Ser prático e realista; buscar a verdade dos fatos

Este idioma significa buscar (求) a verdade (是) dos fatos reais (实事). Originou-se do 'Livro de Han' da Dinastia Han, descrevendo a abordagem erudita do...

Saiba mais →

无所不知

wú suǒ bù zhī

Nada que não seja conhecido

Saber tudo; onisciente

Este idioma descreve um estado onde não há nada (无所) que não (不) seja conhecido (知) - onisciência ou conhecimento enciclopédico. A frase originalmente...

Saiba mais →

各有所长

gè yǒu suǒ cháng

Cada um tem seus pontos fortes

Todos têm seus próprios pontos fortes

Este idioma afirma que cada pessoa (各) tem (有) seus próprios (所) pontos fortes (长). Reconhece que diferentes indivíduos se destacam em diferentes área...

Saiba mais →

豁然开朗

huò rán kāi lǎng

Suddenly opens up bright

Suddenly see the light; become clear

Este idioma descreve algo repentinamente (豁然) abrindo (开) para o brilho (朗). Vem do famoso 'Peach Blossom Spring' de Tao Yuanming, onde os viajantes e...

Saiba mais →

身临其境

shēn lín qí jìng

Body arrives at that situation

Feel as if personally present

Este idioma descreve o corpo (身) de alguém chegando a (临) aquela (其) situação ou lugar (境). Enfatiza a presença experiencial em vez da observação remo...

Saiba mais →

大材小用

dà cái xiǎo yòng

Grande talento, pequeno uso

Desperdiçar talento em tarefas servis

Este idioma descreve grande (大) talento (材) sendo dado pequeno (小) uso (用) - desperdiçando pessoas capazes em tarefas triviais. A frase critica a má a...

Saiba mais →

一目了然

yī mù liǎo rán

Um olhar completamente claro

Claro à primeira vista; óbvio

Este idioma descreve tornar-se completamente claro (了然) com um (一) olhar (目). Elogia a clareza que permite a compreensão instantânea sem explicação. A...

Saiba mais →

不求甚解

bù qiú shèn jiě

Não buscando compreensão completa

Contentar-se com a compreensão superficial

Este idioma descreve não (不) buscar (求) compreensão (解) completa (甚). Originou-se do ensaio de Tao Yuanming, onde ele descreveu seu estilo de leitura ...

Saiba mais →

闻过则喜

wén guò zé xǐ

Ouvir falhas, então alegrar-se

Acolher críticas; abraçar o feedback

Este idioma descreve ouvir (闻) falhas (过) e então (则) alegrar-se (喜). Vem de Mencius elogiando Yu, o Grande, que acolheu as críticas como oportunidade...

Saiba mais →

从善如流

cóng shàn rú liú

Seguir o bem como água corrente

Aceitar prontamente bons conselhos

Este idioma descreve seguir (从) o que é bom (善) como (如) água corrente (流). Vem de Zuozhuan descrevendo o Duque Huan de Jin que aceitou bons conselhos...

Saiba mais →

循循善诱

xún xún shàn yòu

Guiar pacientemente e habilmente

Guiar pacientemente e metodicamente

Este idioma descreve guiar (循循) habilmente (善) e conduzir (诱). Vem dos Analectos onde Yan Hui elogiou o método de ensino de Confúcio de orientação sis...

Saiba mais →

诲人不倦

huì rén bù juàn

Ensinar os outros sem cansaço

Ensinar com paciência incansável

Este idioma descreve ensinar (诲) pessoas (人) sem (不) cansaço (倦). Vem dos Analectos onde Confúcio descreveu sua dedicação incansável à educação. A fra...

Saiba mais →

因材施教

yīn cái shī jiào

Ensinar de acordo com a capacidade

Adaptar o ensino às habilidades do aluno

Este idioma descreve o ensino (施教) de acordo com (因) a capacidade (材). Incorpora a filosofia educacional de Confúcio de adaptar o ensino aos talentos ...

Saiba mais →

有教无类

yǒu jiào wú lèi

Fornecer educação sem discriminação

Educação para todos sem discriminação

Este idioma descreve ter (有) educação (教) sem (无) categorias (类). Vem dos Analectos, expressando o princípio de Confúcio de que a educação deve estar ...

Saiba mais →

言传身教

yán chuán shēn jiào

Ensinar por palavras e exemplo pessoal

Ensinar por palavra e ação

Este idioma descreve o ensino por meio de palavras (言传) e exemplo pessoal (身教). Reconhece que a instrução envolve tanto o ensino verbal quanto o compo...

Saiba mais →

桃李满门

táo lǐ mǎn mén

Pêssegos e ameixas enchem o portão

Ter muitos alunos bem-sucedidos

Este idioma descreve pêssegos (桃) e ameixas (李) enchendo (满) o portão (门). Os alunos são metaforicamente chamados de pessegueiros e ameixeiras porque ...

Saiba mais →

急于求成

jí yú qiú chéng

Ansioso para alcançar o sucesso

Ser impaciente pelo sucesso; apressar as coisas

Este idioma descreve estar ansioso (急) sobre (于) buscar (求) o sucesso (成). Ele adverte contra a impaciência que prejudica o progresso cuidadoso. A fra...

Saiba mais →

欲速不达

yù sù bù dá

Desejar velocidade, não alcançar

A pressa é inimiga da perfeição; mais pressa, menos velocidade

Este idioma descreve desejar (欲) velocidade (速), mas não (不) alcançar (达) o objetivo. Dos Analectos, onde Confúcio advertiu que a pressa impede em vez...

Saiba mais →

功成身退

gōng chéng shēn tuì

Merit achieved, person withdraws

Retire after achieving success

This idiom describes merit (功) achieved (成) and the person (身) withdrawing (退). From the Dao De Jing advising that the wise withdraw after accomplishi...

Saiba mais →

急流勇退

jí liú yǒng tuì

Brave retreat from rapid current

Retire at the peak; know when to quit

This idiom describes bravely (勇) retreating (退) from a rapid (急) current (流). It depicts the wisdom and courage needed to withdraw while circumstances...

Saiba mais →

见好就收

jiàn hǎo jiù shōu

See good then collect

Quit while ahead; take profits

This idiom describes seeing (见) good conditions (好) and then (就) collecting/stopping (收). It advises knowing when to quit while ahead rather than push...

Saiba mais →

适可而止

shì kě ér zhǐ

Quando apropriado, então pare

Pare no ponto certo; pratique a moderação

Este idioma descreve quando apropriado (适可), então (而) parar (止). Defende a moderação e o conhecimento dos limites. A frase adverte contra o excesso e...

Saiba mais →

成竹在胸

chéng zhú zài xiōng

Bambu completo no peito

Ter um plano bem pensado; estar confiante

Este idioma descreve bambu (竹) completo (成) estando (在) no peito (胸). Uma variante de 胸有成竹 com o mesmo significado - ter preparação mental completa. O...

Saiba mais →

游刃有余

yóu rèn yǒu yú

Lâmina em movimento com espaço de sobra

Lidar com facilidade; ter habilidade de sobra

Este idioma descreve uma lâmina (刃) em movimento (游) tendo (有) espaço de sobra (余). Da história de Zhuangzi sobre o cozinheiro Ding, que abateu bois c...

Saiba mais →

轻车熟路

qīng chē shú lù

Carruagem leve, estrada familiar

Ser experiente; achar algo fácil devido à familiaridade

Este idioma descreve uma carruagem (车) leve (轻) em uma estrada (路) familiar (熟). Descreve uma viagem fácil sem fardo em um caminho bem conhecido. A fr...

Saiba mais →

驾轻就熟

jià qīng jiù shú

Dirigir veículo leve, aproximar-se da familiaridade

Estar muito familiarizado com; lidar com expertise

Este idioma descreve dirigir (驾) um veículo (车) leve (轻) e aproximar-se (就) da familiaridade (熟). Semelhante a 轻车熟路, descreve facilidade da experiênci...

Saiba mais →

得心应手

dé xīn yìng shǒu

Coração obtém, mão responde

Trabalhar com grande facilidade; ter domínio completo

Este idioma descreve o coração (心) obtendo (得) e a mão (手) respondendo (应). Descreve a coordenação perfeita entre intenção e execução. A frase captura...

Saiba mais →

卧虎藏龙

wò hǔ cáng lóng

Tigre agachado, dragão escondido

Talentos ocultos ou pessoas extraordinárias em um lugar discreto

Este idioma descreve um tigre agachado (卧) e um dragão escondido (藏). Ele se origina do poeta da Dinastia Zhou do Norte, Yu Xin (庾信, 513–581), no poem...

Saiba mais →

博学多才

bó xué duō cái

Conhecimento e talentos extensivos

Versátil e erudito

O idiomático 博学多才 (bó xué duō cái) é comumente usado na literatura clássica chinesa para elogiar indivíduos que possuem conhecimento extenso (博学, bó x...

Saiba mais →

学以致用

xué yǐ zhì yòng

Aprender a aplicar

Aplicação prática

O idiomático 学以致用 (xué yǐ zhì yòng) é comumente usado na literatura clássica chinesa para enfatizar a importância de aplicar o que se aprendeu a situa...

Saiba mais →

不耻下问

bù chǐ xià wèn

Não se envergonhar de perguntar abaixo

Humilde no aprendizado

O idiomático 不耻下问 (bù chǐ xià wèn) se origina dos Analectos de Confúcio (论语, Lúnyǔ), especificamente do capítulo 公冶长 (Gōng Yě Zhǎng). Conta a história...

Saiba mais →

博古通今

bó gǔ tōng jīn

Conhecer o passado e o presente

Sábio e erudito

O idiomático 博古通今 (bó gǔ tōng jīn) é comumente usado na literatura clássica chinesa para descrever alguém que possui conhecimento extenso abrangendo t...

Saiba mais →

触类旁通

chù lèi páng tōng

Categoria de toque conecta outros

Aplicar conhecimento amplamente

O idioma 触类旁通 (chù lèi páng tōng) tem suas raízes no antigo texto chinês 《周易》 (Zhōu Yì), atribuído a Zhou Wen Wang (周文王). O conceito é derivado da ide...

Saiba mais →

学富五车

xué fù wǔ chē

Rico em aprendizado, cinco carros

Extremamente erudito

O idioma 学富五车 (xué fù wǔ chē) origina-se dos escritos do filósofo Zhuangzi (庄子) no período dos Estados Combatentes. Refere-se à história de Hui Shi (惠...

Saiba mais →

才高八斗

cái gāo bā dǒu

Talento alto oito dou

Excepcionalmente talentoso

O idioma 才高八斗 (cái gāo bā dǒu) origina-se de uma história envolvendo o renomado poeta Cao Zhi (曹植) do período dos Três Reinos. Cao Zhi, conhecido por ...

Saiba mais →

满腹经纶

mǎn fù jīng lún

Barriga cheia de clássicos

Sábio e conhecedor

O idioma 满腹经纶 (mǎn fù jīng lún) é comumente usado na literatura clássica chinesa para descrever uma pessoa que é excepcionalmente conhecedora e sábia....

Saiba mais →

见多识广

jiàn duō shí guǎng

Viu muito, sabe amplo

Amplamente conhecedor

O idioma 见多识广 (jiàn duō shí guǎng) é comumente usado na literatura clássica chinesa para descrever alguém com ampla experiência e amplo conhecimento. ...

Saiba mais →

耳聪目明

ěr cōng mù míng

Ouvidos aguçados, olhos afiados

Perceptivo e perspicaz

O idioma 耳聪目明 (ěr cōng mù míng) é comumente usado na literatura clássica chinesa para descrever alguém com sentidos aguçados e pensamento claro. A fra...

Saiba mais →

深思熟虑

shēn sī shú lǜ

Pensamento profundo, consideração cuidadosa

Deliberação reflexiva

O idioma 深思熟虑 (shēn sī shú lǜ) é comumente usado na literatura clássica chinesa para expressar o conceito de consideração minuciosa e cuidadosa. Embor...

Saiba mais →

无师自通

wú shī zì tōng

Aprender sem um professor

Mestre autodidata

Comumente usado na literatura clássica chinesa, o idioma 无师自通 (wú shī zì tōng) captura a notável habilidade de aprender ou dominar uma habilidade de f...

Saiba mais →

熟视无睹

shú shì wú dǔ

Olhar mas não ver

Indiferença ao familiar

O idioma 熟视无睹 (shú shì wú dǔ) é comumente usado na literatura clássica chinesa para descrever uma situação em que alguém olha para algo familiar sem r...

Saiba mais →

先知先觉

xiān zhī xiān jué

Primeiro saber, primeiro perceber

Previsão e percepção

O idioma 先知先觉 (xiān zhī xiān jué) é comumente usado na literatura clássica chinesa para descrever indivíduos que possuem previsão e consciência à fren...

Saiba mais →

格物致知

gé wù zhì zhī

Investigar coisas para ganhar conhecimento

Buscar compreensão

O idioma 格物致知 (gé wù zhì zhī) origina-se do texto clássico confucionista 《礼记·大学》 (Lǐ Jì · Dà Xué), atribuído ao período da dinastia Han Ocidental. Des...

Saiba mais →

求同存异

qiú tóng cún yì

Buscar a comum, preservar as diferenças

Abraçar a diversidade

O idioma 求同存异 (qiú tóng cún yì) é comumente usado na literatura clássica chinesa e não tem uma história de origem específica ligada a um texto históri...

Saiba mais →

旁征博引

páng zhēng bó yǐn

Citar fontes extensivamente

Pesquisa minuciosa

O idioma 旁征博引 (páng zhēng bó yǐn) é comumente usado na literatura clássica chinesa para descrever a prática de citar extensivamente várias fontes para...

Saiba mais →

博闻强记

bó wén qiáng jì

Bem lido e forte memória

Conhecedor e retentivo

O idioma 博闻强记 (bó wén qiáng jì) origina-se do texto clássico 《礼记·曲礼上》, compilado por Dai Sheng durante a dinastia Han Ocidental. Descreve uma pessoa q...

Saiba mais →

当局者迷

dāng jú zhě mí

Os envolvidos estão confusos

Buscar perspectiva externa

O idioma 当局者迷 (dāng jú zhě mí) origina-se de uma história na dinastia Tang, documentada no texto histórico 《旧唐书》 (Old Book of Tang). Envolve Yuan Dan ...

Saiba mais →

旁观者清

páng guān zhě qīng

Observadores veem claramente

Perspectiva imparcial

O idiom 旁观者清 (páng guān zhě qīng) tem origem em um contexto histórico da Dinastia Tang, conforme registrado no 'Livro Antigo de Tang' (旧唐书). A históri...

Saiba mais →

一字千金

yī zì qiān jīn

Uma palavra vale mil ouro

Escrita inestimável

Este idiom, 一字千金 (yī zì qiān jīn), tem origem no relato histórico nos Registros do Grande Historiador (《史记》) de Sima Qian. Conta a história de Lü Buwe...

Saiba mais →

字字珠玑

zì zì zhū jī

Cada palavra uma pérola

Eloquente e perspicaz

Comumente usado na literatura clássica chinesa, o idiom 字字珠玑 (zì zì zhū jī) evoca a imagem de cada palavra (字, zì) sendo tão preciosa quanto uma pérol...

Saiba mais →

口若悬河

kǒu ruò xuán hé

Boca como um rio suspenso

Eloquente e persuasivo

O idiom 口若悬河 (kǒu ruò xuán hé) tem origem em uma história do período das Dinastias do Sul, especificamente da obra 《世说新语·赏誉》 de Liu Yiqing. Descreve a...

Saiba mais →

妙语连珠

miào yǔ lián zhū

Palavras espirituosas como pérolas

Discurso eloquente

O idiom 妙语连珠 (miào yǔ lián zhū) é comumente usado na língua chinesa clássica para descrever eloquência e sagacidade. A frase pinta uma imagem vívida d...

Saiba mais →

防患未然

fáng huàn wèi rán

Prevenir problemas antes que ocorram

Preparar-se com antecedência

O idiom 防患未然 (fáng huàn wèi rán) é comumente usado na literatura clássica chinesa para enfatizar a importância de tomar medidas preventivas antes que ...

Saiba mais →

高瞻远瞩

gāo zhān yuǎn zhǔ

Olhar longe de um lugar alto

Previsão e visão

O idiom 高瞻远瞩 (gāo zhān yuǎn zhǔ) é comumente usado na literatura clássica chinesa para descrever alguém com grande previsão e visão. A frase é compost...

Saiba mais →

精雕细刻

jīng diāo xì kè

Escultura meticulosa

Atenção aos detalhes

O idiom 精雕细刻 (jīng diāo xì kè) é comumente usado na literatura chinesa clássica para descrever um artesanato meticuloso e detalhado. Originalmente, re...

Saiba mais →

开卷有益

kāi juàn yǒu yì

Abrir um livro é benéfico

A leitura traz sabedoria

O idiomático 开卷有益 (kāi juàn yǒu yì) se origina da Dinastia Song do Norte, associado ao Imperador Taizong (宋太宗). Ele era conhecido por seu amor pela le...

Saiba mais →

两全其美

liǎng quán qí měi

Tanto completo quanto belo

Resultado ganha-ganha

O idiomático 两全其美 (liǎng quán qí měi) se origina de uma história na Dinastia Yuan, encontrada na peça 《连环计》. Conta a história de Wang Yun, um oficial ...

Saiba mais →

面面俱到

miàn miàn jù dào

Todos os aspectos considerados

Atenção minuciosa

O idiom 面面俱到 (miàn miàn jù dào) é comumente usado na literatura clássica chinesa para descrever uma situação em que todos os aspectos são minuciosamen...

Saiba mais →

十年寒窗

shí nián hán chuāng

Dez anos de janelas frias

Estudo diligente

O idiom 十年寒窗 (shí nián hán chuāng) é comumente usado na literatura clássica chinesa para descrever o esforço árduo e persistente necessário para o suc...

Saiba mais →

手不释卷

shǒu bù shì juàn

Mão não solta o rolo

Diligente no aprendizado

O idiom 手不释卷 (shǒu bù shì juàn) origina-se do período dos Três Reinos, especificamente dos escritos de Cao Pi (曹丕) em 《典论·自叙》. Descreve a diligência d...

Saiba mais →

头头是道

tóu tóu shì dào

Cada aspecto é o Caminho

Lógico e organizado

Comumente usado na língua chinesa clássica, o idioma 头头是道 (tóu tóu shì dào) origina-se dos ensinamentos budistas, onde sugeria que o 'Caminho' ou 'Cam...

Saiba mais →

未卜先知

wèi bǔ xiān zhī

Saber antes da adivinhação

Previsão ou intuição

Este idioma, 未卜先知 (wèi bǔ xiān zhī), é comumente usado na literatura chinesa clássica para descrever alguém com a capacidade de prever eventos sem a n...

Saiba mais →

先见之明

xiān jiàn zhī míng

Previsão e percepção

Previsão visionária

O idiomático 先见之明 (xiān jiàn zhī míng) encontra suas raízes na narrativa histórica da dinastia Han Oriental, conforme registrado no 'Hou Han Shu' (后汉书...

Saiba mais →

先入为主

xiān rù wéi zhǔ

Primeiras impressões dominam

Noções preconcebidas

O idiomático 先入为主 (xiān rù wéi zhǔ) se origina de uma história da dinastia Han, conforme registrado no 'Livro de Han' (《汉书》). Durante o reinado do Imp...

Saiba mais →

一窍不通

yī qiào bù tōng

Não entender um único orifício

Completamente ignorante

O idiom 一窍不通 (yī qiào bù tōng) origina-se de uma história do período dos Estados Combatentes, registrada no texto 《吕氏春秋》 (Lǚshì Chūnqiū). Conta a hist...

Saiba mais →

因地制宜

yīn dì zhì yí

Adaptar-se às condições locais

Ajustar-se às circunstâncias

O idiom 因地制宜 (yīn dì zhì yí) origina-se do contexto histórico do período da Primavera e Outono, conforme registrado no texto 《吴越春秋》 por Zhao Ye. Conta...

Saiba mais →

左思右想

zuǒ sī yòu xiǎng

Pensar profundamente de todos os lados

Refletir minuciosamente

O idiom 左思右想 (zuǒ sī yòu xiǎng) é comumente usado na literatura clássica chinesa para descrever o ato de ponderar profundamente e considerar todos os ...

Saiba mais →

不拘一格

bù jū yī gé

Não restrito a um padrão

Abraçar a diversidade

O idiom 不拘一格 (bù jū yī gé) origina-se de um poema de Gong Zizhen, um pensador e poeta proeminente da dinastia Qing. Em seu poema 《己亥杂诗》, Gong Zizhen e...

Saiba mais →

才疏学浅

cái shū xué qiǎn

Talento limitado, aprendizado superficial

Autoavaliação humilde

O idiomático 才疏学浅 (cái shū xué qiǎn) origina-se da dinastia Han Oriental, especificamente do texto histórico 《汉书》 (Hànshū) escrito por Ban Gu. Aparece...

Saiba mais →

出口成章

chū kǒu chéng zhāng

Palavras faladas se tornam um capítulo

Discurso eloquente

O idiomático 出口成章 (chū kǒu chéng zhāng) origina-se do antigo texto chinês 《诗经·小雅·都人士》. Neste poema, a frase 出言成章 descreve a fala elegante e articulada...

Saiba mais →

点石成金

diǎn shí chéng jīn

Ponto de toque transforma em ouro

Sabedoria transformadora

O idiom 点石成金 (diǎn shí chéng jīn) é comumente usado na literatura chinesa clássica para descrever o poder transformador da sabedoria ou habilidade. A ...

Saiba mais →

断章取义

duàn zhāng qǔ yì

Tirar significado de um trecho

Fora de contexto

O idiom 断章取义 (duàn zhāng qǔ yì) origina-se do texto histórico 《左传》 (Zuo Zhuan), especificamente de uma história envolvendo o personagem 卢蒲癸 (Lu Pugui)...

Saiba mais →

对症下药

duì zhèng xià yào

Aplicar remédio aos sintomas

Soluções direcionadas

Esse perspicaz idiom origina-se da história do renomado médico Hua Tuo (华佗) durante o final da dinastia Han Oriental. Em uma época de doenças generali...

Saiba mais →

鬼斧神工

guǐ fǔ shén gōng

Machado fantasmagórico, trabalho divino

Artesanato sobrenatural

O idiom 鬼斧神工 (guǐ fǔ shén gōng) se origina do texto clássico chinês 《庄子·达生》, atribuído ao filósofo Zhuangzi durante o período dos Estados Combatentes....

Saiba mais →

后生可畏

hòu shēng kě wèi

Geração mais jovem admirável

Potencial juvenil

O idiomático 后生可畏 (hòu shēng kě wèi) se origina dos Analectos de Confúcio (《论语》), especificamente do capítulo 'Zi Han' (子罕). Confúcio observou que os ...

Saiba mais →

画中有诗

huà zhōng yǒu shī

Poesia dentro de uma pintura

Profundidade artística

O idiomático 画中有诗 (huà zhōng yǒu shī) se origina da Dinastia Song, especificamente dos escritos do renomado erudito Su Shi (苏轼). Ele usou esta frase p...

Saiba mais →

Explorar outros temas