78 provérbios
“”
Xu Qi'an não é seu típico protagonista de cultivo — ele é um policial moderno preso na China antiga que resolve crimes com química e ridiculariza vilõ...
Saiba mais →
“”
Bai Lu investiga 7 casos de horror sobrenatural na corte Tang — mas o verdadeiro monstro é a corrupção política. Essas 10 expressões capturam cada rev...
Saiba mais →
xiōng yǒu chéng zhú
“Bambu pronto no coração”
Ter um plano claro de antemão
Este idioma se originou da abordagem do pintor da Dinastia Song do Sul, Wen Yuke, à pintura de bambu. Antes de tocar o pincel no papel, ele visualizav...
Saiba mais →
sì tōng bā dá
“Connected in four directions, reaching in eight”
Extending in all directions; well-connected
Essa expressão idiomática se originou durante o período dos Reinos Combatentes e aparece em 'Registros do Grande Historiador' (史记). Descreve estradas ...
Saiba mais →
zhēng fēn duó miǎo
“Fighting for minutes and seizing seconds”
Race against time; make every second count
Essa expressão idiomática moderna surgiu durante o período de industrialização da China no século 20, refletindo a urgência do desenvolvimento naciona...
Saiba mais →
shì bù kě dǎng
“Momentum that cannot be blocked”
Unstoppable; irresistible momentum
Essa expressão idiomática se originou em contextos militares durante o período dos Três Reinos, descrevendo exércitos com um ímpeto (势) tão esmagador ...
Saiba mais →
luò huā liú shuǐ
“Falling flowers and flowing water”
Utter defeat; scattered in disarray
Essa expressão idiomática poética originalmente descrevia a bela cena natural de pétalas caídas flutuando em riachos, aparecendo na poesia da Dinastia...
Saiba mais →
yíng rèn ér jiě
“Dividir-se ao encontrar a lâmina”
Facilmente resolvido uma vez abordado corretamente
Este idioma se origina da descrição da campanha militar do general Du Yu da Dinastia Jin, onde ele comparou a resistência inimiga ao bambu que se divi...
Saiba mais →
tiě zhèng rú shān
“Evidência de ferro como uma montanha”
Evidência irrefutável; prova conclusiva
Este idioma descreve evidências tão sólidas quanto o ferro (铁) e tão imóveis quanto uma montanha (如山). A combinação dessas duas imagens enfatiza tanto...
Saiba mais →
wú zhōng shēng yǒu
“Criar algo do nada”
Fabricar; criar do nada
Este idioma tem origens duplas. Filosoficamente, deriva do conceito taoísta em 'Tao Te Ching' de que todas as coisas emergem do nada (无) para a existê...
Saiba mais →
shì rú pò zhú
“Momentum like splitting bamboo”
Irresistible momentum; sweeping advance
This idiom comes from the Jin Dynasty general Du Yu, who compared his army's advance to splitting bamboo (破竹) - once the first section splits, the res...
Saiba mais →
yáng cháng bì duǎn
“Promote strengths avoid weaknesses”
Play to one's strengths
This idiom advises promoting (扬) one's strengths (长) while avoiding (避) weaknesses (短). The phrase embodies practical wisdom about focusing on advanta...
Saiba mais →
chéng shàng qǐ xià
“Continuando acima e abrindo abaixo”
Servir como uma ligação entre o precedente e o seguinte
Este idioma descreve continuar (承) de cima (上) enquanto abre/inicia (启) o que está abaixo (下). Originou-se na crítica literária descrevendo passagens ...
Saiba mais →
suí jī yìng biàn
“Seguir a oportunidade responder à mudança”
Adaptar-se às circunstâncias; pensar rápido
Este idioma descreve seguir (随) as oportunidades (机) e responder (应) às mudanças (变). Enfatiza a flexibilidade e a adaptabilidade diante de situações ...
Saiba mais →
yī láo yǒng yì
“Um trabalho para sempre facilidade”
Resolver um problema de uma vez por todas
Este idioma descreve um (一) esforço (劳) que traz para sempre (永) facilidade (逸). Originou-se em textos da Dinastia Han que discutiam a governança efic...
Saiba mais →
bǎi nián dà jì
“Plano grandioso de cem anos”
Plano de longo prazo; questão de importância duradoura
Este idioma descreve um grande (大) plano (计) que abrange cem (百) anos (年). Enfatiza o pensamento de longo prazo e o planejamento que se estende além d...
Saiba mais →
dāng jī lì duàn
“Face opportunity immediately decide”
Make a prompt decision
Este idioma descreve enfrentar (当) uma oportunidade ou momento (机) e imediatamente (立) decidir (断). Elogia a ação decisiva que aproveita o momento sem...
Saiba mais →
jū ān sī wēi
“Dwelling in peace think of danger”
Be prepared for danger in times of safety
Este idioma aconselha pensar em (思) perigo (危) enquanto se vive em (居) paz (安). Vem de 'Zuozhuan', uma antiga crônica chinesa, alertando contra a comp...
Saiba mais →
àn bù jiù bān
“Seguir departamentos e classes”
Seguir procedimentos estabelecidos; passo a passo
Este idioma descreve seguir (按就) departamentos adequados (部) e classes ou sequências (班). Enfatiza o seguimento de procedimentos metódicos seguindo a ...
Saiba mais →
lìng pì xī jìng
“Separately open a side path”
Find an alternative approach; think outside the box
Este idioma descreve separadamente (另) abrindo (辟) um caminho lateral (蹊径) - encontrando uma rota alternativa. Elogia a resolução criativa de problema...
Saiba mais →
bù gōng zì pò
“Sem ataque, auto-colapso”
Colapso sem ser atacado; autodestrutivo
Este idioma descreve algo que entra em colapso (破) por si só (自) sem (不) ataque (攻). Originalmente um termo militar para fortificações tão fracas que ...
Saiba mais →
yī jǔ liǎng dé
“Uma ação, dois ganhos”
Matar dois coelhos com uma cajadada só
Este idioma descreve uma (一) ação (举) rendendo dois (两) ganhos (得). Celebra a eficiência que atinge múltiplos objetivos simultaneamente. A frase apare...
Saiba mais →
lì bīng mò mǎ
“Afiar armas e alimentar cavalos”
Fazer preparativos completos; preparar-se para a ação
Este idioma descreve afiar (厉) armas (兵) e alimentar (秣) cavalos (马). Originou-se de antigos preparativos militares, onde os exércitos garantiam que a...
Saiba mais →
shēng dōng jī xī
“Fazer barulho no leste, atacar no oeste”
Criar uma diversão; usar desorientação
Este idioma descreve fazer barulho (声) no leste (东) enquanto ataca (击) no oeste (西). É uma das Trinta e Seis Estratégias, descrevendo o engano tático ...
Saiba mais →
yǐ tuì wéi jìn
“Usar a retirada como avanço”
Retirada estratégica para a vitória final
Este idioma descreve usar (以) a retirada (退) como (为) avanço (进). Incorpora a sabedoria taoísta e estratégica de que a aparente fraqueza pode se torna...
Saiba mais →
wéi wèi jiù zhào
“Assediar Wei para resgatar Zhao”
Aliviar a pressão atacando a fonte
Este idioma se refere a assediar (围) Wei (魏) para resgatar (救) Zhao (赵). Durante o período dos Reinos Combatentes, quando Wei atacou Zhao, o estrategi...
Saiba mais →
yù qín gù zòng
“Desejando capturar, primeiro soltar”
Dar folga antes de apertar; soltar para pegar
Este idioma descreve querer (欲) capturar (擒), mas intencionalmente (故) soltar (纵). É uma das Trinta e Seis Estratégias, onde liberar um alvo cria uma ...
Saiba mais →
wěn zhā wěn dǎ
“Stable camp, stable attack”
Proceed steadily; consolidate before advancing
This idiom describes establishing stable (稳) camps (扎) and making stable (稳) attacks (打). From military strategy emphasizing secure foundations before...
Saiba mais →
shì zài bì xíng
“Circumstances demand it must be done”
Be imperative; must be done
This idiom describes circumstances (势) being such that (在) action must (必) be taken (行). It depicts situations where conditions make action unavoidabl...
Saiba mais →
tiān luó dì wǎng
“Redes do céu e da terra”
Rede inescapável; rede de arrasto
Este idioma descreve redes (罗/网) do céu (天) e da terra (地). Descreve uma armadilha inescapável cobrindo todas as direções. A frase era usada para rede...
Saiba mais →
mì bù tòu fēng
“Tão denso que o vento não pode penetrar”
Hermético; impenetrável
Este idioma descreve ser tão denso (密) que o vento (风) não (不) pode (透) penetrar. Descreve barreiras impenetráveis ou segurança extremamente rígida. A...
Saiba mais →
wàn wú yī shī
“Dez mil sem uma falha”
Absolutamente certo; à prova de falhas
Este idioma descreve dez mil (万) tentativas sem (无) uma (一) falha (失). Descreve confiabilidade absoluta sem margem para erro. A frase era usada para r...
Saiba mais →
xiān fā zhì rén
“Aja primeiro para controlar os outros”
Assuma a iniciativa
O idiom 先发制人 (xiān fā zhì rén) se origina do contexto histórico do final da Dinastia Qin, conforme registrado nos 'Registros do Grande Historiador' (史...
Saiba mais →
hòu fā zhì rén
“Aja depois para controlar os outros”
Paciência estratégica
O idiom 后发制人 (hòu fā zhì rén) se origina do texto do período dos Estados Combatentes 《荀子·议兵》, atribuído ao filósofo Xunzi e seus discípulos. A frase s...
Saiba mais →
bīng bù yàn zhà
“A guerra não despreza a enganação”
Engano estratégico
O idiom 兵不厌诈 (bīng bù yàn zhà) se origina do período dos Estados Combatentes, especificamente do texto 《韩非子》 (Hán Fēi Zǐ). Ele relata uma história env...
Saiba mais →
zhī jǐ zhī bǐ
“Conheça a si mesmo, conheça os outros”
Percepção estratégica
O idiom 知己知彼 (zhī jǐ zhī bǐ) se origina do clássico tratado militar 《孙子兵法》 (A Arte da Guerra) de Sun Tzu, um renomado estrategista militar do período ...
Saiba mais →
chū qí zhì shèng
“Use a surpresa para vencer”
Estratégia inesperada
O idiom 出奇制胜 (chū qí zhì shèng) se origina do antigo texto militar 《孙子兵法》 (A Arte da Guerra) de Sun Tzu durante o período da Primavera e Outono. Ele d...
Saiba mais →
bì shí jiù xū
“Evite os fortes, ataque os fracos”
Evasão estratégica
O idiom 避实就虚 (bì shí jiù xū) se origina do antigo texto militar chinês, 《孙子兵法》 (A Arte da Guerra) de Sun Tzu, especificamente do capítulo sobre '虚实' (...
Saiba mais →
diào hǔ lí shān
“Atrair o tigre da montanha”
Desviar e conquistar
O idiom 调虎离山 (diào hǔ lí shān) se origina do clássico texto militar 《三十六计》 (Trinta e Seis Estratagemas), especificamente a estratégia de atrair o tigr...
Saiba mais →
dǎ cǎo jīng shé
“Bater na grama para assustar a cobra”
Alertar o inimigo
O idiom 打草惊蛇 (dǎ cǎo jīng shé) se origina de uma história durante a dinastia Tang do Sul. Um magistrado do condado chamado Wang Lu era conhecido por s...
Saiba mais →
jiè dāo shā rén
“Matar com uma faca emprestada”
Manipulação indireta
O idiom 借刀杀人 (jiè dāo shā rén) é um conceito estratégico do antigo texto militar 'As Trinta e Seis Estratagemas' (三十六计), especificamente a terceira es...
Saiba mais →
chèn huǒ dǎ jié
“Aproveitar o fogo para roubar”
Explorar vulnerabilidades
O idiom 趁火打劫 (chèn huǒ dǎ jié) se origina do antigo texto militar chinês 《三十六计》 (Trinta e Seis Estratagemas), especificamente a quinta estratagema. De...
Saiba mais →
jīn chán tuō qiào
“Cicada dourada troca de casca”
Fuga estratégica
O idiom 金蝉脱壳 (jīn chán tuō qiào) é comumente usado na literatura clássica chinesa e não tem uma história de origem específica ligada a um texto histór...
Saiba mais →
shùn shǒu qiān yáng
“Convenientemente levar uma ovelha”
Explorar pequenas oportunidades
O idiom 顺手牵羊 (shùn shǒu qiān yáng) se origina do antigo texto militar chinês 《三十六计》 (Trinta e Seis Estratagemas), especificamente a estratégia de expl...
Saiba mais →
mán tiān guò hǎi
“Enganar o céu, cruzar o mar”
Disfarçar verdadeiras intenções
O idiom 瞒天过海 (mán tiān guò hǎi) se origina da primeira estratagema das 'Trinta e Seis Estratagemas' (三十六计). A história está ligada à Dinastia Tang, on...
Saiba mais →
lǐ dài táo jiāng
“A ameixa substitui o pêssego”
Substituir ou assumir a culpa
O idiom 李代桃僵 (lǐ dài táo jiāng) se origina de um poema na coletânea de poemas 乐府诗集 (Yuèfǔ Shījí), que descreve a ascensão e queda de uma família duran...
Saiba mais →
fǎn kè wéi zhǔ
“Transformar o convidado em anfitrião”
Assumir o controle
O idiom 反客为主 (fǎn kè wéi zhǔ) se origina do contexto histórico do período dos Três Reinos, particularmente envolvendo as manobras estratégicas das for...
Saiba mais →
qín zéi qín wáng
“Capturar ladrão, capturar rei”
Alvo no líder
O idiom 擒贼擒王 (qín zéi qín wáng) origina-se de uma linha da obra do poeta da dinastia Tang, Du Fu, que afirma: '射人先射马,擒贼先擒王' (shè rén xiān shè mǎ, qín ...
Saiba mais →
guān mén zhuō zéi
“Fechar a porta, pegar ladrão”
Prender e eliminar
O idiom 关门捉贼 (guān mén zhuō zéi) é derivado da antiga estratégia militar chinesa encontrada nos 'Trinta e Seis Estratagemas' (三十六计), especificamente a...
Saiba mais →
yuǎn jiāo jìn gōng
“Fazer amizade com o distante, atacar o próximo”
Priorização estratégica
O idiom 远交近攻 (yuǎn jiāo jìn gōng) origina-se do conselho estratégico dado pelo conselheiro Fan Ju ao Rei Zhaoxiang de Qin durante o período dos Estado...
Saiba mais →
jiǎ dào fá guó
“Pegar o caminho para atacar Guo”
Exploração através da enganação
Este idiom estratégico origina-se do relato histórico no 'Zuo Zhuan' (左传), um texto clássico chinês. Durante o período da Primavera e Outono, o estado...
Saiba mais →
shù shàng kāi huā
“Flores florescem em uma árvore”
Criar ilusão favorável
Comumente usado no chinês clássico, o idiom 树上开花 (shù shàng kāi huā) é parte das Trinta e Seis Estratagemas, especificamente a décima estratégia. Envo...
Saiba mais →
kōng chéng jì
“Estratégia da cidade vazia”
Blefe estratégico
O idiom 空城计 (kōng chéng jì) origina-se do clássico romance chinês 《三国演义》 (Romance dos Três Reinos) de 罗贯中 (Luo Guanzhong). A história se passa durante...
Saiba mais →
kǔ ròu jì
“Plano de carne sofrida”
Estratégia de auto-sacrifício
O idiom 苦肉计 (kǔ ròu jì) origina-se do clássico romance chinês 《三国演义》 (Romance dos Três Reinos) de Luo Guanzhong. Conta a história de uma estratégia in...
Saiba mais →
lián huán jì
“Estratagemas interligadas”
Plano estratégico complexo
O idiom 连环计 (lián huán jì) origina-se do clássico texto militar chinês 《三十六计》 (Trinta e Seis Estratagemas), especificamente a trigésima quinta estrata...
Saiba mais →
zǒu wéi shàng jì
“Retirada como o melhor plano”
Retirada estratégica
O idiom 走为上计 (zǒu wéi shàng jì) origina-se de um evento histórico durante as Dinastias do Sul e do Norte. Está associado à rebelião liderada por Wang ...
Saiba mais →
yī wǎng dǎ jìn
“Capturar tudo em uma rede”
Abordagem abrangente
Comumente usado no chinês clássico, o idiom 一网打尽 (yī wǎng dǎ jìn) pinta uma imagem vívida de capturar tudo em uma única rede. A frase é frequentemente...
Saiba mais →
wéi ér bù gōng
“Cercar mas não atacar”
Paciência estratégica
Comumente usado no chinês clássico, o idiom 围而不攻 (wéi ér bù gōng) pinta uma imagem vívida de uma tática militar estratégica. Os caracteres 围 (wéi) sig...
Saiba mais →
bì qí ruì qì
“Evitar o vigor do inimigo”
Paciência estratégica
Este idiom estratégico origina-se do antigo texto militar 'A Arte da Guerra' de Sun Tzu (孙子兵法). Aconselha os líderes militares a evitar (避, bì) confro...
Saiba mais →
gū zhù yī zhì
“Apostar tudo em uma única jogada”
Risco total
O idiom 孤注一掷 (gū zhù yī zhì) é comumente usado na literatura clássica chinesa para descrever uma situação onde alguém aposta tudo em um único empreend...
Saiba mais →
lǐ yìng wài hé
“Apoio interno, cooperação externa”
Colaboração coordenada
O idiomático 里应外合 (lǐ yìng wài hé) é comumente usado na língua chinesa clássica para descrever uma colaboração estratégica onde forças internas e exte...
Saiba mais →
shā yī jǐng bǎi
“Matar um para advertir cem”
Punir para deter outros
O idiom 杀一儆百 (shā yī jǐng bǎi) origina-se de uma história da dinastia Han Oriental, conforme registrado no 'Livro de Han' (汉书) por Ban Gu (班固). Conta ...
Saiba mais →
shēn xiān shì zú
“Liderar pelo exemplo”
Liderança pela ação
O idiom 身先士卒 (shēn xiān shì zú) origina-se do texto histórico 《史记》 (Shǐjì) de Sima Qian, que relata a bravura de líderes que pessoalmente lideram suas...
Saiba mais →
sǔn bīng zhé jiàng
“Perder soldados e generais”
Sofrer pesadas perdas
O idioma 损兵折将 (sǔn bīng zhé jiàng) é comumente usado na língua chinesa clássica para descrever uma situação onde tanto soldados (兵) quanto generais (将...
Saiba mais →
tóng qiáng tiě bì
“Parede de cobre, parede de ferro”
Defesa impenetrável
O idioma 铜墙铁壁 (tóng qiáng tiě bì) é comumente usado na literatura chinesa clássica para descrever algo como impenetrável e indestrutível. Os caractere...
Saiba mais →
tóu shǔ jì qì
“Jogar medo de rato no vaso”
Ação cautelosa
O idioma 投鼠忌器 (tóu shǔ jì qì) origina-se de uma história da dinastia Han, conforme registrado no 'Livro de Han' (汉书). Um homem rico, que valorizava mu...
Saiba mais →
yǐ yì dài láo
“Conservar energia, esperar pela fadiga”
Paciência estratégica
O idiom 以逸待劳 (yǐ yì dài láo) origina-se dos ensinamentos estratégicos de Sun Tzu em sua obra 《孙子·军争》 (A Arte da Guerra). Descreve uma tática militar o...
Saiba mais →
zòng héng bǎi hé
“Estratégias verticais e horizontais”
Manobras estratégicas
O idiom 纵横捭阖 (zòng héng bǎi hé) origina-se dos ensinamentos do antigo estrategista 鬼谷子 (Guiguzi), cujo nome verdadeiro era 王诩 (Wang Xu). Ele foi um me...
Saiba mais →
zuò shōu yú lì
“Sentar e coletar lucros da pesca”
Beneficiar-se do conflito dos outros
O idiom 坐收渔利 (zuò shōu yú lì) origina-se de uma história no texto da dinastia Han 《战国策》 (Zhànguó Cè). Conta sobre uma confrontação entre uma ostra (蚌,...
Saiba mais →
cháng xiù shàn wǔ
“Mangas longas, boa dança”
Manobras habilidosas
O idiomático 长袖善舞 (cháng xiù shàn wǔ) origina-se do período dos Estados Combatentes, especificamente do texto 《韩非子·五蠹》 de Han Fei. Refere-se ao ditado...
Saiba mais →
chéng xià zhī méng
“Tratado sob as muralhas da cidade”
Acordo forçado
O idiomático 城下之盟 (chéng xià zhī méng) origina-se do relato histórico no período da Primavera e Outono, conforme registrado no 'Zuo Zhuan' (左传). Em 70...
Saiba mais →
dà dāo kuò fǔ
“Grande faca, machado largo”
Ação ousada
Comumente usado na língua chinesa clássica, o idiom 大刀阔斧 (dà dāo kuò fǔ) retrata vividamente uma cena de ação ousada e decisiva. A frase se traduz lit...
Saiba mais →
fàng hǔ guī shān
“Liberar um tigre de volta à montanha”
Empoderar uma ameaça
O idiom 放虎归山 (fàng hǔ guī shān) se origina do contexto histórico do período dos Três Reinos, conforme registrado no 《零陵先贤传》. A história envolve Liu Zh...
Saiba mais →
gōng qí bù bèi
“Atacar o despreparado”
Ataque surpresa
O idiom 攻其不备 (gōng qí bù bèi) se origina do antigo texto militar 'A Arte da Guerra' de Sun Tzu (孙子兵法). Descreve uma estratégia de atacar um inimigo qu...
Saiba mais →
hún shuǐ mō yú
“Pescando em águas turbulentas”
Explorar o caos
O idiomático 混水摸鱼 (hún shuǐ mō yú) se origina do texto militar clássico chinês 《三十六计》 (Trinta e Seis Estratagemas), especificamente a estratagema de '...
Saiba mais →
huǒ zhōng qǔ lì
“Pegar castanhas do fogo”
Usado por outros
O idiomático 火中取栗 (huǒ zhōng qǔ lì) se origina de uma fábula de Jean de La Fontaine, conhecida como 'O Macaco e o Gato.' Nesta história, um macaco cha...
Saiba mais →
jiāng jì jiù jì
“Usar plano seguir plano”
Contrabalançar com estratégia
O idiomático 将计就计 (jiāng jì jiù jì) é comumente usado na literatura clássica chinesa para descrever uma manobra estratégica onde alguém usa o plano de...
Saiba mais →
jǐn náng miào jì
“Saco de seda plano engenhoso”
Estratégia inteligente preparada
O idiomático 锦囊妙计 (jǐn náng miào jì) se origina do clássico romance chinês 《三国演义》 (Romance dos Três Reinos) de Luo Guanzhong. Na história, o brilhante...
Saiba mais →