势在必行
势在必行 (shì zài bì xíng) literalmente significa “circumstances demand it must be done”e expressa “be imperative; must be done”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo estratégia e ação.
Também pesquisado como: shi zai bi xing, shi zai bi xing,势在必行 Significado, 势在必行 in english
Pronúncia: shì zài bì xíng Significado literal: Circumstances demand it must be done
Origem e Uso
This idiom describes circumstances (势) being such that (在) action must (必) be taken (行). It depicts situations where conditions make action unavoidable. The phrase recognizes when forces require response. Modern usage describes imperatives - situations where change has become necessary regardless of preferences, when adaptation is required for survival.
Exemplos
Inglês: "Digital transformation has become inevitable for the industry."
Chinês: 数字化转型已势在必行。
Provérbios Relacionados
Provérbios semelhantes sobre estratégia e ação
Saiba mais →
知行合一
zhī xíng hé yī
Pratique o que você sabe
Saiba mais →
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
Aceite tudo com mente aberta
Saiba mais →
集思广益
jí sī guǎng yì
Reunir sabedoria de muitos
Saiba mais →
胸有成竹
xiōng yǒu chéng zhú
Ter um plano claro de antemão
Saiba mais →
明枪易躲
míng qiāng yì duǒ
Ameaças abertas mais fáceis do que ocultas
Saiba mais →
守口如瓶
shǒu kǒu rú píng
Mantenha os segredos bem
Saiba mais →
明察秋毫
míng chá qiū háo
Percebem pequenos detalhes
Saiba mais →
Perguntas Frequentes
O que significa 势在必行 significa em português?
势在必行 (shì zài bì xíng) literalmente se traduz como “Circumstances demand it must be done”e é usado para expressar “Be imperative; must be done”. Este provérbio chinês pertence à categoriaEstratégia e Ação category..
Quando 势在必行 é usado?
Situação: Digital transformation has become inevitable for the industry.
Qual é o pinyin para 势在必行?
A pronúncia pinyin para 势在必行 é “shì zài bì xíng”.