势在必行
势在必行 (shì zài bì xíng) literalmente significa “circumstances demand it must be done”e expressa “be imperative; must be done”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo estratégia e ação.Origina-se da literatura chinesa antiga e permanece comumente usado no mandarim moderno.
Também pesquisado como: shi zai bi xing, shi zai bi xing,势在必行 Significado, 势在必行 in english
Pronúncia: shì zài bì xíng Significado literal: Circumstances demand it must be done
Origem e Uso
This idiom describes circumstances (势) being such that (在) action must (必) be taken (行). It depicts situations where conditions make action unavoidable. The phrase recognizes when forces require response. Modern usage describes imperatives - situations where change has become necessary regardless of preferences, when adaptation is required for survival.
Quando Usar
Situação: Digital transformation has become inevitable for the industry.
Descubra um novo provérbio chinês todos os dias com nosso aplicativo iOS.
Provérbios Relacionados
Provérbios semelhantes sobre estratégia e ação
成竹在胸
chéng zhú zài xiōng
Ter um plano bem pensado; estar confiante
Saiba mais →
万无一失
wàn wú yī shī
Absolutamente certo; à prova de falhas
Saiba mais →
密不透风
mì bù tòu fēng
Hermético; impenetrável
Saiba mais →
天罗地网
tiān luó dì wǎng
Rede inescapável; rede de arrasto
Saiba mais →
战无不胜
zhàn wú bù shèng
Win every battle; be undefeated
Saiba mais →
所向无敌
suǒ xiàng wú dí
Be invincible; have no rivals
Saiba mais →
所向披靡
suǒ xiàng pī mǐ
Be invincible; defeat all opponents
Saiba mais →
势如破竹
shì rú pò zhú
Irresistible momentum; sweeping advance
Saiba mais →
Perguntas Frequentes
O que significa 势在必行 significa em português?
势在必行 (shì zài bì xíng) literalmente se traduz como “Circumstances demand it must be done”e é usado para expressar “Be imperative; must be done”. Este provérbio chinês pertence à categoriaEstratégia e Ação category..
Quando 势在必行 é usado?
Situação: Digital transformation has become inevitable for the industry.
Qual é o pinyin para 势在必行?
A pronúncia pinyin para 势在必行 é “shì zài bì xíng”.