急流勇退
急流勇退 (jí liú yǒng tuì) literalmente significa “brave retreat from rapid current”e expressa “retire at the peak; know when to quit”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo sabedoria e aprendizado.
Também pesquisado como: ji liu yong tui, ji liu yong tui,急流勇退 Significado, 急流勇退 in english
Pronúncia: jí liú yǒng tuì Significado literal: Brave retreat from rapid current
Origem e Uso
This idiom describes bravely (勇) retreating (退) from a rapid (急) current (流). It depicts the wisdom and courage needed to withdraw while circumstances are favorable. The phrase values knowing when to stop rather than being swept away. Modern usage describes the rare wisdom of leaving at one's peak, retiring from success before decline.
Exemplos
Inglês: "He wisely left the company at the height of success."
Chinês: 他明智地在事业巅峰急流勇退。
Provérbios Relacionados
Provérbios semelhantes sobre sabedoria e aprendizado
Perguntas Frequentes
O que significa 急流勇退 significa em português?
急流勇退 (jí liú yǒng tuì) literalmente se traduz como “Brave retreat from rapid current”e é usado para expressar “Retire at the peak; know when to quit”. Este provérbio chinês pertence à categoriaSabedoria e Aprendizado category..
Quando 急流勇退 é usado?
Situação: He wisely left the company at the height of success.
Qual é o pinyin para 急流勇退?
A pronúncia pinyin para 急流勇退 é “jí liú yǒng tuì”.