Стратегия и действие китайские идиомы

27 идиом

万无一失

wàn wú yī shī

Десять тысяч без единой неудачи

Абсолютно уверен; безотказный

Эта идиома описывает десять тысяч (万) попыток без (无) одной (一) неудачи (失). Она изображает абсолютную надежность без права на ошибку. Фраза использов...

Узнать больше →

密不透风

mì bù tòu fēng

Настолько плотный, что ветер не может проникнуть

Герметичный; непроницаемый

Эта идиома описывает, что настолько плотный (密), что ветер (风) не может (不) проникнуть (透). Она изображает непроницаемые барьеры или чрезвычайно строг...

Узнать больше →

天罗地网

tiān luó dì wǎng

Сети неба и земли

Неизбежная сеть; облава

Эта идиома описывает сети (罗/网) неба (天) и земли (地). Она изображает неизбежную ловушку, охватывающую все направления. Фраза использовалась для всеобъ...

Узнать больше →

势在必行

shì zài bì xíng

Обстоятельства требуют, чтобы это было сделано

Быть обязательным; должно быть сделано

Эта идиома описывает обстоятельства (势), таковы, что (在) действие должно (必) быть предпринято (行). Она изображает ситуации, когда условия делают дейст...

Узнать больше →

稳扎稳打

wěn zhā wěn dǎ

Стабильный лагерь, стабильная атака

Продвигаться устойчиво; укрепляться перед продвижением

Эта идиома описывает создание стабильных (稳) лагерей (扎) и совершение стабильных (稳) атак (打). Из военной стратегии, подчеркивающей безопасный фундаме...

Узнать больше →

欲擒故纵

yù qín gù zòng

Wishing to capture, first let go

Give slack before tightening; let go to catch

Эта идиома описывает желание (欲) захватить (擒), но намеренно (故) отпустить (纵). Это одна из тридцати шести стратагем, где освобождение цели создает ло...

Узнать больше →

围魏救赵

wéi wèi jiù zhào

Besiege Wei to rescue Zhao

Relieve pressure by attacking the source

Эта идиома относится к осаде (围) Вэй (魏) для спасения (救) Чжао (赵). Во время периода Сражающихся царств, когда Вэй напал на Чжао, стратег Сунь Бинь по...

Узнать больше →

以退为进

yǐ tuì wéi jìn

Use retreat as advance

Strategic retreat for ultimate victory

Эта идиома описывает использование (以) отступления (退) как (为) продвижения (进). Она воплощает даосскую и стратегическую мудрость, что кажущаяся слабос...

Узнать больше →

声东击西

shēng dōng jī xī

Make noise in east, strike in west

Create a diversion; use misdirection

Эта идиома описывает создание шума (声) на востоке (东) при ударе (击) на западе (西). Это одна из тридцати шести стратагем, описывающая тактический обман...

Узнать больше →

厉兵秣马

lì bīng mò mǎ

Sharpen weapons and feed horses

Make thorough preparations; get ready for action

Эта идиома описывает заточку (厉) оружия (兵) и кормление (秣) лошадей (马). Она возникла из древних военных приготовлений, когда армии следили за тем, чт...

Узнать больше →

一举两得

yī jǔ liǎng dé

One action two gains

Kill two birds with one stone

Эта идиома описывает одно (一) действие (举), приносящее две (两) выгоды (得). Она прославляет эффективность, которая одновременно достигает нескольких це...

Узнать больше →

不攻自破

bù gōng zì pò

Without attack self-collapse

Collapse without being attacked; self-defeating

Эта идиома описывает что-то, разрушающееся (破) само по себе (自) без (不) нападения (攻). Первоначально военный термин для укреплений, настолько слабых, ...

Узнать больше →

另辟蹊径

lìng pì xī jìng

Separately open a side path

Find an alternative approach; think outside the box

This idiom describes separately (另) opening (辟) a side path (蹊径) - finding an alternative route. It praises creative problem-solving that avoids direc...

Узнать больше →

居安思危

jū ān sī wēi

Dwelling in peace think of danger

Be prepared for danger in times of safety

This idiom advises thinking of (思) danger (危) while dwelling in (居) peace (安). It comes from 'Zuozhuan,' an ancient Chinese chronicle, warning against...

Узнать больше →

当机立断

dāng jī lì duàn

Face opportunity immediately decide

Make a prompt decision

This idiom describes facing (当) an opportunity or moment (机) and immediately (立) deciding (断). It praises decisive action that seizes the moment witho...

Узнать больше →

百年大计

bǎi nián dà jì

Столетний великий план

Долгосрочный план; вопрос, имеющий непреходящее значение

Эта идиома описывает великий (大) план (计), охватывающий сто (百) лет (年). Она подчеркивает долгосрочное мышление и планирование, которое выходит за рам...

Узнать больше →

一劳永逸

yī láo yǒng yì

One labor forever ease

Solve a problem once and for all

This idiom describes one (一) effort (劳) that brings forever (永) ease (逸). It originated in Han Dynasty texts discussing efficient governance - solving...

Узнать больше →

随机应变

suí jī yìng biàn

Follow opportunity respond to change

Adapt to circumstances; think on one's feet

This idiom describes following (随) opportunities (机) and responding (应) to changes (变). It emphasizes flexibility and adaptability in the face of evol...

Узнать больше →

承上启下

chéng shàng qǐ xià

Continuing above and opening below

Serve as a link between preceding and following

This idiom describes continuing (承) from above (上) while opening/initiating (启) what's below (下). It originated in literary criticism describing trans...

Узнать больше →

扬长避短

yáng cháng bì duǎn

Promote strengths avoid weaknesses

Play to one's strengths

This idiom advises promoting (扬) one's strengths (长) while avoiding (避) weaknesses (短). The phrase embodies practical wisdom about focusing on advanta...

Узнать больше →

无中生有

wú zhōng shēng yǒu

Создать что-то из ничего

Сфабриковать; создать из ничего

Эта идиома имеет двойное происхождение. Философски она происходит из даосской концепции в 'Дао Дэ Цзин', что все вещи возникают из небытия (无) в сущес...

Узнать больше →

铁证如山

tiě zhèng rú shān

Железные доказательства, как гора

Неопровержимые доказательства; убедительное доказательство

Эта идиома описывает доказательства, которые так же прочны, как железо (铁), и так же неподвижны, как гора (如山). Сочетание этих двух образов подчеркива...

Узнать больше →

迎刃而解

yíng rèn ér jiě

Раскалывается при встрече с лезвием

Легко решается при правильном подходе

Эта идиома происходит из описания военной кампании генерала династии Цзинь Ду Юя, где он сравнил сопротивление врага с бамбуком, который раскалывается...

Узнать больше →

落花流水

luò huā liú shuǐ

Falling flowers and flowing water

Utter defeat; scattered in disarray

Эта поэтическая идиома первоначально описывала красивую природную сцену опавших лепестков, плавающих по текущим ручьям, появляясь в поэзии династии Та...

Узнать больше →

势不可挡

shì bù kě dǎng

Momentum that cannot be blocked

Unstoppable; irresistible momentum

Эта идиома возникла в военном контексте во времена Троецарствия, описывая армии с таким подавляющим импульсом (势), что их нельзя (不可) было заблокирова...

Узнать больше →

争分夺秒

zhēng fēn duó miǎo

Fighting for minutes and seizing seconds

Race against time; make every second count

Эта современная идиома возникла в период индустриализации Китая в 20-м веке, отражая срочность национального развития. Она сочетает в себе «бороться з...

Узнать больше →

四通八达

sì tōng bā dá

Connected in four directions, reaching in eight

Extending in all directions; well-connected

Эта идиома возникла в период Воюющих царств и появляется в «Записях великого историка» (史记). Она описывает дороги или проходы, которые соединяются и п...

Узнать больше →

Другие темы