Стратегия и действие китайские идиомы

78 идиом

Xu Qi'an не типичный герой культивации — он современный полицейский, застрявший в древнем Китае, который решает преступления с помощью химии и высмеив...

Узнать больше →

Бай Лу расследует 7 случаев сверхъестественного ужаса в дворе Тан — но настоящим монстром является политическая коррупция. Эти 10 идиом отражают кажду...

Узнать больше →

胸有成竹

xiōng yǒu chéng zhú

Бамбук готов в сердце

Иметь четкий план заранее

Эта идиома возникла из подхода художника Вэнь Юке к живописи бамбука во время династии Южная Сун. Прежде чем коснуться кистью бумаги, он полностью виз...

Узнать больше →

四通八达

sì tōng bā dá

Connected in four directions, reaching in eight

Extending in all directions; well-connected

Эта идиома возникла в период Воюющих царств и появляется в «Записях великого историка» (史记). Она описывает дороги или проходы, которые соединяются и п...

Узнать больше →

争分夺秒

zhēng fēn duó miǎo

Fighting for minutes and seizing seconds

Race against time; make every second count

Эта современная идиома возникла в период индустриализации Китая в 20-м веке, отражая срочность национального развития. Она сочетает в себе «бороться з...

Узнать больше →

势不可挡

shì bù kě dǎng

Momentum that cannot be blocked

Unstoppable; irresistible momentum

Эта идиома возникла в военном контексте во времена Троецарствия, описывая армии с таким подавляющим импульсом (势), что их нельзя (不可) было заблокирова...

Узнать больше →

落花流水

luò huā liú shuǐ

Falling flowers and flowing water

Utter defeat; scattered in disarray

Эта поэтическая идиома первоначально описывала красивую природную сцену опавших лепестков, плавающих по текущим ручьям, появляясь в поэзии династии Та...

Узнать больше →

迎刃而解

yíng rèn ér jiě

Раскалывается при встрече с лезвием

Легко решается при правильном подходе

Эта идиома происходит из описания военной кампании генерала династии Цзинь Ду Юя, где он сравнил сопротивление врага с бамбуком, который раскалывается...

Узнать больше →

铁证如山

tiě zhèng rú shān

Железные доказательства, как гора

Неопровержимые доказательства; убедительное доказательство

Эта идиома описывает доказательства, которые так же прочны, как железо (铁), и так же неподвижны, как гора (如山). Сочетание этих двух образов подчеркива...

Узнать больше →

无中生有

wú zhōng shēng yǒu

Создать что-то из ничего

Сфабриковать; создать из ничего

Эта идиома имеет двойное происхождение. Философски она происходит из даосской концепции в 'Дао Дэ Цзин', что все вещи возникают из небытия (无) в сущес...

Узнать больше →

势如破竹

shì rú pò zhú

Импульс, как раскалывание бамбука

Неудержимый импульс; стремительное продвижение

Эта идиома происходит от генерала династии Цзинь Ду Юя, который сравнил продвижение своей армии с раскалыванием бамбука (破竹) - как только первый участ...

Узнать больше →

扬长避短

yáng cháng bì duǎn

Promote strengths avoid weaknesses

Play to one's strengths

This idiom advises promoting (扬) one's strengths (长) while avoiding (避) weaknesses (短). The phrase embodies practical wisdom about focusing on advanta...

Узнать больше →

承上启下

chéng shàng qǐ xià

Continuing above and opening below

Serve as a link between preceding and following

This idiom describes continuing (承) from above (上) while opening/initiating (启) what's below (下). It originated in literary criticism describing trans...

Узнать больше →

随机应变

suí jī yìng biàn

Follow opportunity respond to change

Adapt to circumstances; think on one's feet

This idiom describes following (随) opportunities (机) and responding (应) to changes (变). It emphasizes flexibility and adaptability in the face of evol...

Узнать больше →

一劳永逸

yī láo yǒng yì

One labor forever ease

Solve a problem once and for all

This idiom describes one (一) effort (劳) that brings forever (永) ease (逸). It originated in Han Dynasty texts discussing efficient governance - solving...

Узнать больше →

百年大计

bǎi nián dà jì

Столетний великий план

Долгосрочный план; вопрос, имеющий непреходящее значение

Эта идиома описывает великий (大) план (计), охватывающий сто (百) лет (年). Она подчеркивает долгосрочное мышление и планирование, которое выходит за рам...

Узнать больше →

当机立断

dāng jī lì duàn

Face opportunity immediately decide

Make a prompt decision

This idiom describes facing (当) an opportunity or moment (机) and immediately (立) deciding (断). It praises decisive action that seizes the moment witho...

Узнать больше →

居安思危

jū ān sī wēi

Dwelling in peace think of danger

Be prepared for danger in times of safety

This idiom advises thinking of (思) danger (危) while dwelling in (居) peace (安). It comes from 'Zuozhuan,' an ancient Chinese chronicle, warning against...

Узнать больше →

按部就班

àn bù jiù bān

Следовать отделам и классам

Следовать установленным процедурам; шаг за шагом

Этот идиом описывает следование (按就) правильным отделам (部) и классам или последовательностям (班). Он подчеркивает методическое следование установленн...

Узнать больше →

另辟蹊径

lìng pì xī jìng

Separately open a side path

Find an alternative approach; think outside the box

This idiom describes separately (另) opening (辟) a side path (蹊径) - finding an alternative route. It praises creative problem-solving that avoids direc...

Узнать больше →

不攻自破

bù gōng zì pò

Without attack self-collapse

Collapse without being attacked; self-defeating

Эта идиома описывает что-то, разрушающееся (破) само по себе (自) без (不) нападения (攻). Первоначально военный термин для укреплений, настолько слабых, ...

Узнать больше →

一举两得

yī jǔ liǎng dé

One action two gains

Kill two birds with one stone

Эта идиома описывает одно (一) действие (举), приносящее две (两) выгоды (得). Она прославляет эффективность, которая одновременно достигает нескольких це...

Узнать больше →

厉兵秣马

lì bīng mò mǎ

Sharpen weapons and feed horses

Make thorough preparations; get ready for action

Эта идиома описывает заточку (厉) оружия (兵) и кормление (秣) лошадей (马). Она возникла из древних военных приготовлений, когда армии следили за тем, чт...

Узнать больше →

声东击西

shēng dōng jī xī

Make noise in east, strike in west

Create a diversion; use misdirection

Эта идиома описывает создание шума (声) на востоке (东) при ударе (击) на западе (西). Это одна из тридцати шести стратагем, описывающая тактический обман...

Узнать больше →

以退为进

yǐ tuì wéi jìn

Use retreat as advance

Strategic retreat for ultimate victory

Эта идиома описывает использование (以) отступления (退) как (为) продвижения (进). Она воплощает даосскую и стратегическую мудрость, что кажущаяся слабос...

Узнать больше →

围魏救赵

wéi wèi jiù zhào

Besiege Wei to rescue Zhao

Relieve pressure by attacking the source

Эта идиома относится к осаде (围) Вэй (魏) для спасения (救) Чжао (赵). Во время периода Сражающихся царств, когда Вэй напал на Чжао, стратег Сунь Бинь по...

Узнать больше →

欲擒故纵

yù qín gù zòng

Wishing to capture, first let go

Give slack before tightening; let go to catch

Эта идиома описывает желание (欲) захватить (擒), но намеренно (故) отпустить (纵). Это одна из тридцати шести стратагем, где освобождение цели создает ло...

Узнать больше →

稳扎稳打

wěn zhā wěn dǎ

Стабильный лагерь, стабильная атака

Продвигаться устойчиво; укрепляться перед продвижением

Эта идиома описывает создание стабильных (稳) лагерей (扎) и совершение стабильных (稳) атак (打). Из военной стратегии, подчеркивающей безопасный фундаме...

Узнать больше →

势在必行

shì zài bì xíng

Обстоятельства требуют, чтобы это было сделано

Быть обязательным; должно быть сделано

Эта идиома описывает обстоятельства (势), таковы, что (在) действие должно (必) быть предпринято (行). Она изображает ситуации, когда условия делают дейст...

Узнать больше →

天罗地网

tiān luó dì wǎng

Сети неба и земли

Неизбежная сеть; облава

Эта идиома описывает сети (罗/网) неба (天) и земли (地). Она изображает неизбежную ловушку, охватывающую все направления. Фраза использовалась для всеобъ...

Узнать больше →

密不透风

mì bù tòu fēng

Настолько плотный, что ветер не может проникнуть

Герметичный; непроницаемый

Эта идиома описывает, что настолько плотный (密), что ветер (风) не может (不) проникнуть (透). Она изображает непроницаемые барьеры или чрезвычайно строг...

Узнать больше →

万无一失

wàn wú yī shī

Десять тысяч без единой неудачи

Абсолютно уверен; безотказный

Эта идиома описывает десять тысяч (万) попыток без (无) одной (一) неудачи (失). Она изображает абсолютную надежность без права на ошибку. Фраза использов...

Узнать больше →

先发制人

xiān fā zhì rén

Действовать первым, чтобы контролировать других

Захватить инициативу

Идиома 先发制人 (xiān fā zhì rén) происходит из исторического контекста поздней династии Цин, как записано в 'Записях великого историка' (史记) Сыма Цяня. В...

Узнать больше →

后发制人

hòu fā zhì rén

Действовать позже, чтобы контролировать других

Стратегическое терпение

Идиома 后发制人 (hòu fā zhì rén) происходит из текста периода Сражающихся царств 《荀子·议兵》, приписываемого философу Сюньцзы и его ученикам. Фраза означает '...

Узнать больше →

兵不厌诈

bīng bù yàn zhà

Война не отвергает обман

Стратегический обман

Идиома 兵不厌诈 (bīng bù yàn zhà) происходит из периода Сражающихся царств, в частности из текста 《韩非子》 (Hán Fēi Zǐ). Она рассказывает историю о государст...

Узнать больше →

知己知彼

zhī jǐ zhī bǐ

Познай себя, познай других

Стратегическое понимание

Идиома 知己知彼 (zhī jǐ zhī bǐ) происходит из классического военного трактата 《孙子兵法》 (Искусство войны) Сунь Цзы, известного военного стратегa из периода В...

Узнать больше →

出奇制胜

chū qí zhì shèng

Используй сюрприз для победы

Неожиданная стратегия

Идиома 出奇制胜 (chū qí zhì shèng) происходит из древнего военного текста 《孙子兵法》 (Искусство войны) Сунь Цзы во время периода Весны и Осени. Она описывает ...

Узнать больше →

避实就虚

bì shí jiù xū

Избегай сильных, атакуй слабых

Стратегическое уклонение

Идиома 避实就虚 (bì shí jiù xū) происходит из древнего китайского военного текста 《孙子兵法》 (Искусство войны) Сунь Цзы, в частности из главы о '虚实' (Xū Shí, ...

Узнать больше →

调虎离山

diào hǔ lí shān

Заманить тигра с горы

Отвлечь и завоевать

Идиома 调虎离山 (diào hǔ lí shān) происходит из классического военного текста 《三十六计》 (Тридцать шесть стратегем), в частности стратегии заманивания тигра с...

Узнать больше →

打草惊蛇

dǎ cǎo jīng shé

Ударить по траве, испугать змею

Предупредить врага

Идиома 打草惊蛇 (dǎ cǎo jīng shé) происходит из истории во время династии Южная Тан. Магистрат округа по имени Ван Лу был известен своими коррумпированным...

Узнать больше →

借刀杀人

jiè dāo shā rén

Убить чужим ножом

Косвенная манипуляция

Идиома 借刀杀人 (jiè dāo shā rén) является стратегической концепцией из древнего китайского военного текста 'Тридцать шесть стратегем' (三十六计), в частности...

Узнать больше →

趁火打劫

chèn huǒ dǎ jié

Воспользоваться огнем, чтобы ограбить

Эксплуатировать уязвимость

Идиома 趁火打劫 (chèn huǒ dǎ jié) происходит из древнего китайского военного текста 《三十六计》 (Тридцать шесть стратегем), в частности пятой стратегемы. Она о...

Узнать больше →

金蝉脱壳

jīn chán tuō qiào

Золотая цикада сбрасывает оболочку

Стратегическое бегство

Идиома 金蝉脱壳 (jīn chán tuō qiào) часто используется в классической китайской литературе и не имеет конкретной истории происхождения, связанной с истори...

Узнать больше →

顺手牵羊

shùn shǒu qiān yáng

Удобно увести овцу

Эксплуатировать мелкие возможности

Идиома 顺手牵羊 (shùn shǒu qiān yáng) происходит из древнего китайского военного текста 《三十六计》 (Тридцать шесть стратегем), в частности стратегии эксплуата...

Узнать больше →

瞒天过海

mán tiān guò hǎi

Обмануть небо, пересечь море

Скрыть истинные намерения

Идиома 瞒天过海 (mán tiān guò hǎi) происходит из первой стратегемы 'Тридцать шесть стратегем' (三十六计). История связана с династией Тан, где генерал Сюэ Жэн...

Узнать больше →

李代桃僵

lǐ dài táo jiāng

Слива заменяет персик

Замена или взять на себя вину

Идиома 李代桃僵 (lǐ dài táo jiāng) происходит из стихотворения в 乐府诗集 (Yuèfǔ Shījí), которое описывает взлет и падение семьи во время династии Хань. Стихо...

Узнать больше →

反客为主

fǎn kè wéi zhǔ

Повернуть гостя в хозяина

Захватить контроль

Идиома 反客为主 (fǎn kè wéi zhǔ) происходит из исторического контекста периода Трех царств, особенно касающегося стратегических маневров сил Лю Бэя против...

Узнать больше →

擒贼擒王

qín zéi qín wáng

Поймать вора, поймать короля

Целиться в лидера

Идиома 擒贼擒王 (qín zéi qín wáng) происходит из строки в произведении поэта династии Тан Ду Фу, которая гласит: '射人先射马,擒贼先擒王' (shè rén xiān shè mǎ, qín z...

Узнать больше →

关门捉贼

guān mén zhuō zéi

Закрыть дверь, поймать вора

Захватить и устранить

Идиома 关门捉贼 (guān mén zhuō zéi) происходит из древней китайской военной стратегии, найденной в 'Тридцать шесть стратегем' (三十六计), в частности 27-й стр...

Узнать больше →

远交近攻

yuǎn jiāo jìn gōng

Завести дружбу с дальними, атаковать близких

Стратегическая приоритизация

Идиома 远交近攻 (yuǎn jiāo jìn gōng) происходит из стратегического совета, данного советником Фань Цзю к королю Чжаосяну Циня во время периода Сражающихся...

Узнать больше →

假道伐虢

jiǎ dào fá guó

Занять путь для атаки на Го

Эксплуатация через обман

Эта стратегическая идиома происходит из исторического рассказа в 'Цзо Чжуань' (左传), классическом китайском тексте. Во время периода Весны и Осени госу...

Узнать больше →

树上开花

shù shàng kāi huā

Цветы цветут на дереве

Создание благоприятной иллюзии

Широко используемая в классическом китайском, идиома 树上开花 (shù shàng kāi huā) является частью Тридцати Шести Стратегем, в частности, десятой стратегии...

Узнать больше →

空城计

kōng chéng jì

Стратегия пустого города

Стратегический блеф

Идиома 空城计 (kōng chéng jì) происходит из классического китайского романа 《三国演义》 (Роман о Трех царствах) авторства 罗贯中 (Ло Гуаньчжун). История происход...

Узнать больше →

苦肉计

kǔ ròu jì

План страдающего мяса

Стратегия самопожертвования

Идиома 苦肉计 (kǔ ròu jì) происходит из классического китайского романа 《三国演义》 (Роман о Трех царствах) авторства Ло Гуаньчжуна. Она рассказывает историю ...

Узнать больше →

连环计

lián huán jì

Взаимосвязанные стратегии

Сложный стратегический план

Идиома 连环计 (lián huán jì) происходит из классического китайского военного текста 《三十六计》 (Тридцать Шесть Стратегем), в частности, тридцать пятой страте...

Узнать больше →

走为上计

zǒu wéi shàng jì

Отступление как лучший план

Стратегическое отступление

Идиома 走为上计 (zǒu wéi shàng jì) происходит из исторического события во время Южных и Северных династий. Она связана с восстанием, возглавляемым Ван Цзи...

Узнать больше →

一网打尽

yī wǎng dǎ jìn

Поймать всех в одной сети

Комплексный подход

Широко используемая в классическом китайском, идиома 一网打尽 (yī wǎng dǎ jìn) рисует яркий образ захвата всего в одной сети. Фраза часто используется для...

Узнать больше →

围而不攻

wéi ér bù gōng

Окружить, но не атаковать

Стратегическое терпение

Широко используемая в классическом китайском, идиома 围而不攻 (wéi ér bù gōng) рисует яркую картину стратегической военной тактики. Иероглифы 围 (wéi) озна...

Узнать больше →

避其锐气

bì qí ruì qì

Избегать силы врага

Стратегическое терпение

Эта стратегическая идиома происходит из древнего военного текста 'Искусство войны' Сунь Цзы (孙子兵法). Она советует военным лидерам избегать (避, bì) стол...

Узнать больше →

孤注一掷

gū zhù yī zhì

Поставить все на одну карту

Риск на все

Идиома 孤注一掷 (gū zhù yī zhì) часто используется в классической китайской литературе для описания ситуации, когда кто-то ставит все на одно предприятие....

Узнать больше →

里应外合

lǐ yìng wài hé

Внутренняя поддержка, внешнее сотрудничество

Скоординированное сотрудничество

Идиома 里应外合 (lǐ yìng wài hé) часто используется в классическом китайском языке для описания стратегического сотрудничества, где внутренние и внешние с...

Узнать больше →

杀一儆百

shā yī jǐng bǎi

Убить одного, чтобы предостеречь сотню

Наказать, чтобы предотвратить других

Идиома 杀一儆百 (shā yī jǐng bǎi) происходит из истории восточной династии Хань, как записано в 'Книге Хань' (汉书) Бан Гу (班固). Она рассказывает о человеке...

Узнать больше →

身先士卒

shēn xiān shì zú

Вести за собой примером

Лидерство через действие

Идиома 身先士卒 (shēn xiān shì zú) происходит из исторического текста 《史记》 (Shǐjì) Сима Цяня, который рассказывает о доблести лидеров, которые лично ведут...

Узнать больше →

损兵折将

sǔn bīng zhé jiàng

Потерять солдат и генералов

Понести тяжелые потери

Идиома 损兵折将 (sǔn bīng zhé jiàng) используется в классическом китайском языке для описания ситуации, когда как солдаты (兵), так и генералы (将) несут по...

Узнать больше →

铜墙铁壁

tóng qiáng tiě bì

Медная стена, железная стена

Непроницаемая защита

Идиома 铜墙铁壁 (tóng qiáng tiě bì) используется в классической китайской литературе для описания чего-то как непроницаемого и неразрушимого. Иероглифы ри...

Узнать больше →

投鼠忌器

tóu shǔ jì qì

Бросить мышь, бояться сосуда

Осторожное действие

Идиома 投鼠忌器 (tóu shǔ jì qì) происходит из истории династии Хань, записанной в 'Книге Хань' (汉书). Богатый человек, который ценил свою антикварную яшмов...

Узнать больше →

以逸待劳

yǐ yì dài láo

Сохранять энергию, ждать усталости

Стратегическое терпение

Идиом 以逸待劳 (yǐ yì dài láo) происходит из стратегических учений Сунь Цзы в его работе 《孙子·军争》 (Искусство войны). Он описывает военную тактику, когда од...

Узнать больше →

纵横捭阖

zòng héng bǎi hé

Вертикальные и горизонтальные стратегии

Стратегическое маневрирование

Идиома 纵横捭阖 (zòng héng bǎi hé) происходит из учений древнего стратега 鬼谷子 (Guiguzi), чье настоящее имя было 王诩 (Wang Xu). Он был мастером стратегии и ...

Узнать больше →

坐收渔利

zuò shōu yú lì

Сидеть и собирать рыболовные прибыли

Выгода от конфликтов других

Идиома 坐收渔利 (zuò shōu yú lì) происходит из истории в тексте династии Хань 《战国策》 (Zhànguó Cè). Она рассказывает о столкновении между ракушкой (蚌, bàng)...

Узнать больше →

长袖善舞

cháng xiù shàn wǔ

Длинные рукава хорошо танцуют

Умелое маневрирование

Идиома 长袖善舞 (cháng xiù shàn wǔ) происходит из периода Сражающихся царств, в частности из текста 《韩非子·五蠹》 Хан Фэя. Она относится к выражению '长袖善舞,多钱善贾...

Узнать больше →

城下之盟

chéng xià zhī méng

Договор под городскими стенами

Принужденное соглашение

Идиома 城下之盟 (chéng xià zhī méng) происходит из исторического отчета периода Весны и Осени, как записано в 'Zuo Zhuan' (左传). В 700 году до н.э. государ...

Узнать больше →

大刀阔斧

dà dāo kuò fǔ

Большой нож, широкая секира

Смелое действие

Идиома 大刀阔斧 (dà dāo kuò fǔ) ярко изображает сцену смелого и решительного действия. Фраза буквально переводится как 'большой нож, широкая секира', вызы...

Узнать больше →

放虎归山

fàng hǔ guī shān

Отпустить тигра обратно в горы

Усилить угрозу

Идиома 放虎归山 (fàng hǔ guī shān) происходит из исторического контекста периода Трех царств, как записано в 《零陵先贤传》. История касается Лю Чжана, губернато...

Узнать больше →

攻其不备

gōng qí bù bèi

Атаковать неподготовленных

Внезапная атака

Идиома 攻其不备 (gōng qí bù bèi) происходит из древнего военного текста 'Искусство войны' Сунь Цзы (孙子兵法). Она описывает стратегию атаки врага, когда он н...

Узнать больше →

混水摸鱼

hún shuǐ mō yú

Рыба в мутной воде

Эксплуатировать хаос

Идиома 混水摸鱼 (hún shuǐ mō yú) происходит из классического китайского военного текста 《三十六计》 (Тридцать шесть стратегем), в частности из стратегемы '混水摸鱼...

Узнать больше →

火中取栗

huǒ zhōng qǔ lì

Достать каштаны из огня

Используется другими

Идиома 火中取栗 (huǒ zhōng qǔ lì) происходит из басни Жана де Лафонтена, известной как 'Обезьяна и кот'. В этой истории обезьяна по имени Бертран и кот по...

Узнать больше →

将计就计

jiāng jì jiù jì

Использовать план, следовать плану

Противостоять стратегией

Идиома 将计就计 (jiāng jì jiù jì) часто используется в классической китайской литературе для описания стратегического маневра, когда кто-то использует пла...

Узнать больше →

锦囊妙计

jǐn náng miào jì

Шелковый мешок, гениальный план

Подготовленный умный план

Идиома 锦囊妙计 (jǐn náng miào jì) происходит из классического китайского романа 《三国演义》 (Роман о Трех Царствах) авторства Ло Гуаньчжуна. В истории блестящ...

Узнать больше →

Другие темы