势在必行
势在必行 (shì zài bì xíng) буквально означает “обстоятельства требуют, чтобы это было сделано”и выражает “быть обязательным; должно быть сделано”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с стратегия и действие.
Также искали как: shi zai bi xing, shi zai bi xing,势在必行 Значение, 势在必行 на русском языке
Произношение: shì zài bì xíng Буквальное значение: Обстоятельства требуют, чтобы это было сделано
Происхождение и использование
Эта идиома описывает обстоятельства (势), таковы, что (在) действие должно (必) быть предпринято (行). Она изображает ситуации, когда условия делают действие неизбежным. Фраза признает, когда силы требуют ответа. Современное использование описывает императивы - ситуации, когда изменения стали необходимыми независимо от предпочтений, когда для выживания требуется адаптация.
Примеры
Английский: "Цифровая трансформация стала неизбежной для отрасли."
Китайский: 数字化转型已势在必行。
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о стратегия и действие
Узнать больше →
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
Быть открытым ко всему
Узнать больше →
胸有成竹
xiōng yǒu chéng zhú
Иметь четкий план заранее
Узнать больше →
争先恐后
zhēng xiān kǒng hòu
Рваться быть первым, а не последним.
Узнать больше →
四通八达
sì tōng bā dá
Extending in all directions; well-connected
Узнать больше →
争分夺秒
zhēng fēn duó miǎo
Race against time; make every second count
Узнать больше →
势不可挡
shì bù kě dǎng
Unstoppable; irresistible momentum
Узнать больше →
落花流水
luò huā liú shuǐ
Utter defeat; scattered in disarray
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 势在必行 на русском языке?
势在必行 (shì zài bì xíng) буквально переводится как “Обстоятельства требуют, чтобы это было сделано”и используется для выражения “Быть обязательным; должно быть сделано”. Эта китайская идиома относится к категорииСтратегия и действие ..
Когда 势在必行 используется?
Ситуация: Цифровая трансформация стала неизбежной для отрасли.
Как звучит пиньинь для 势在必行?
Произношение пиньинь для 势在必行 is “shì zài bì xíng”.