胜券在握
胜券在握 (shèng quàn zài wò) буквально означает “билет на победу в руках”и выражает “иметь гарантированную победу; быть уверенным в победе”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с успех и настойчивость.
Также искали как: sheng quan zai wo, sheng quan zai wo,胜券在握 Значение, 胜券在握 на русском языке
Произношение: shèng quàn zài wò Буквальное значение: Билет на победу в руках
Происхождение и использование
Эта идиома описывает победный (胜) билет (券), находящийся (在) в чьих-то (握) руках. Подобно 稳操胜券, она изображает гарантированную победу. Фраза выражает уверенность в том, что успех уже обеспечен. Современное использование описывает ситуации, когда человек чувствует себя уверенным в победе, когда все факторы указывают на неизбежный успех.
Примеры
Английский: "Команда чувствовала себя уверенно, выходя в финальный раунд."
Китайский: 球队胜券在握地进入决赛。
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о успех и настойчивость
Узнать больше →
Узнать больше →
Узнать больше →
Узнать больше →
青出于蓝
qīng chū yú lán
Ученик превосходит мастера
Узнать больше →
胸有成竹
xiōng yǒu chéng zhú
Иметь четкий план заранее
Узнать больше →
胸有丘壑
xiōng yǒu qiū hè
Иметь большую дальновидность
Узнать больше →
登堂入室
dēng táng rù shì
Прогресс от основ к продвинутому
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 胜券在握 на русском языке?
胜券在握 (shèng quàn zài wò) буквально переводится как “Билет на победу в руках”и используется для выражения “Иметь гарантированную победу; быть уверенным в победе”. Эта китайская идиома относится к категорииУспех и настойчивость ..
Когда 胜券在握 используется?
Ситуация: Команда чувствовала себя уверенно, выходя в финальный раунд.
Как звучит пиньинь для 胜券在握?
Произношение пиньинь для 胜券在握 is “shèng quàn zài wò”.