心态崩了
xīn tài bēng le
สภาพจิตใจพังทลาย — เมื่อความเครียด โชคร้าย หรือความหงุดหงิดผลักดันคุณเกินจุดแตกหัก จิตใจระเบิด
ที่มา
มาจากเกมการแข่งขันและอีสปอร์ตที่สภาพจิตใจของผู้เล่นพังทลายภายใต้แรงกดดัน ตอนนี้ใช้กันอย่างแพร่หลายสำหรับสถานการณ์ใดๆ ที่คุณทนไม่ไหวอีกต่อไป
ตัวอย่าง
Failed my driving test for the 4th time — 心态崩了.
连续加班一周,心态崩了。(Overtime for a week straight, my mentality collapsed.)
สอบใบขับขี่ตกเป็นครั้งที่ 4 — สภาพจิตใจพังทลาย
ทำงานล่วงเวลาติดต่อกันหนึ่งสัปดาห์ สภาพจิตใจพังทลาย
อ่านสุภาษิตนี้ในภาษาอื่น: Indonesian, Vietnamese, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Malay, Russian
ศัพท์แสลงที่เกี่ยวข้อง
绝绝子
jué jué zǐ
สุดยอด / แย่สุดๆ – สำนวนที่เน้นย้ำซึ่งอาจเป็นไปในเชิงบวกหรือเชิงลบขึ้นอยู่กับบริบท
社死
shè sǐ
ตายทางสังคม — ช่วงเวลาที่น่าอับอายอย่างยิ่งที่ทำให้คุณอยากหายตัวไป
EMO/emo
emo
รู้สึกแย่ เศร้า หรือหดหู่ใจ ใช้เมื่อรู้สึกถึงอารมณ์ด้านลบ
牛/牛逼
niú / niú bī
สุดยอด / เจ๋ง — คำชมที่รุนแรงสำหรับสิ่งที่น่าประทับใจหรือคนที่เก่ง