摸鱼
mō yú
จับปลา — การอู้งานในขณะที่แกล้งทำเป็นทำงานอย่างมีประสิทธิภาพ การเลื่อนโทรศัพท์ การเรียกดู Taobao การทำท่าทางยุ่ง
ที่มา
มาจากสำนวน 浑水摸鱼 (จับปลาในน้ำขุ่น) กลายเป็นคำศัพท์มาตรฐานในสำนักงานเมื่อคนงานเปิดรับความขี้เกียจเชิงกลยุทธ์อย่างเปิดเผย "摸鱼学" (ศิลปะแห่งการอู้) มีวัฒนธรรมย่อยของตัวเอง
ตัวอย่าง
I've been 摸鱼 all afternoon — nobody noticed.
今天摸了一天的鱼。(Slacked off the entire day today.)
ฉันอู้งานมาตลอดบ่าย — ไม่มีใครสังเกตเห็น
วันนี้อู้งานมาทั้งวันเลย
อ่านสุภาษิตนี้ในภาษาอื่น: Indonesian, Vietnamese, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Malay, Russian
ศัพท์แสลงที่เกี่ยวข้อง
内卷
nèi juǎn
การแข่งขันที่มากเกินไปและไร้ประโยชน์ ซึ่งทุกคนทำงานหนักขึ้นแต่ไม่มีใครได้อะไรมากขึ้น
打工人
dǎ gōng rén
คนทำงาน / ทาสค่าจ้าง — คำที่คนทำงานใช้เรียกตัวเองในเชิงประชดประชัน
996
jiǔ jiǔ liù
ทำงาน 9 โมงเช้าถึง 3 ทุ่ม, 6 วันต่อสัปดาห์ – อธิบายถึงวัฒนธรรมการทำงานที่หนักหน่วงในบริษัทเทคโนโลยีของจีน
卡点
kǎ diǎn
มาถึงในนาทีสุดท้ายที่เป็นไปได้ — ตรงเวลาอย่างแม่นยำโดยไม่มีเวลาเหลือ