摸鱼
mō yú
Menyentuh ikan — bermalas-malasan di tempat kerja sambil berpura-pura produktif. Menggulir ponsel, menjelajahi Taobao, terlihat sibuk.
Asal Usul
Dari idiom 浑水摸鱼 (memancing di air keruh). Menjadi kosakata kantor standar karena pekerja secara terbuka merangkul kemalasan strategis. "摸鱼学" (seni bermalas-malasan) memiliki subkultur tersendiri.
Contoh
I've been 摸鱼 all afternoon — nobody noticed.
今天摸了一天的鱼。(Bermalas-malasan sepanjang hari ini.)
Baca peribahasa ini dalam bahasa lain: Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Malay, Russian
Slang Terkait
内卷
nèi juǎn
Involusi — persaingan berlebihan, seringkali tidak berguna di mana semua orang bekerja lebih keras tetapi tidak ada yang mendapatkan lebih banyak.
打工人
dǎ gōng rén
Para pekerja / budak upahan — istilah merendahkan diri yang digunakan pekerja untuk menggambarkan diri mereka sendiri.
996
jiǔ jiǔ liù
Bekerja dari jam 9 pagi sampai 9 malam, 6 hari seminggu — menggambarkan budaya kerja yang melelahkan di perusahaan teknologi Tiongkok.
卡点
kǎ diǎn
Tiba tepat pada saat terakhir yang memungkinkan — tepat waktu dengan tanpa toleransi.