15 Idiom Bahasa Cina yang Menyentuh Hati dengan Hati (心)
Jelajahi idiom bahasa Cina yang menampilkan hati (心), mengungkapkan emosi, niat, dan perasaan batin.
Hati (心, xīn) dalam bahasa Cina mewakili tidak hanya emosi tetapi juga pikiran, niat, dan inti dari seseorang. Idiom-idiom ini mengungkapkan berbagai macam perasaan dan tekad manusia.
以心换心
yǐ xīn huàn xīnPerlakukan orang lain seperti diri Anda sendiri
Makna literal: Pertukaran Hati untuk Hati
Idiom ini muncul pada masa Dinasti Han, mengungkapkan konsep mendalam tentang menukar (换) satu hati (心) dengan hati yang lain (以). Ini pertama kali muncul dalam teks-teks diplomatik, menggambarkan pendekatan ideal untuk membangun kepercayaan antarnegara yang berperang. Pengulangan kata '心' (hati) me...
Contoh
Dia selalu ingat untuk membantu mereka yang membantunya
她总是记得回报帮助过她的人
掉以轻心
diào yǐ qīng xīnTurunkan penjaga
Makna literal: Jatuhkan cahaya jantung
Sebuah peringatan dari periode Negara-negara Berperang mengenai bahaya mengendurkan kewaspadaan dengan sikap meremehkan. Idiom ini memperoleh makna penting melalui risalah militer, di mana kelengahan sering kali berujung pada kekalahan. Catatan sejarah merinci banyak pertempuran yang berakhir dengan...
Contoh
Kepuasan perusahaan terkemuka memungkinkan pesaing untuk mengejar ketinggalan
领先公司的自满让竞争对手迎头赶上
口是心非
kǒu shì xīn fēiKata -kata berbeda dari pikiran
Makna literal: Mulut ya hati tidak
Berasal dari teks-teks Buddhis Dinasti Tang yang membahas keselarasan antara ucapan dan pemikiran, idiom ini menggambarkan ketika mulut (口) mengatakan ya (是) tetapi hati (心) bermakna tidak (非). Ini menjadi konsep kunci dalam filsafat moral Dinasti Song, di mana para cendekiawan memperdebatkan etika ...
Contoh
Dukungan publik politisi bertentangan dengan tindakan pribadinya
这位政治家的公开支持与他的私下行为相矛盾
呕心沥血
ǒu xīn lì xuèInvestasikan upaya dan emosi tertinggi
Makna literal: Muntah Darah Tetes Jantung
Idiom yang sangat menghujam perasaan ini melukiskan upaya yang begitu keras hingga seolah memuntahkan (呕) hati (心) dan meneteskan (沥) darah (血), pertama kali muncul dalam kritik sastra Dinasti Tang. Awalnya, idiom ini menggambarkan penderitaan para penyair yang berkarya melalui kerja batin yang inte...
Contoh
Penulis menuangkan emosinya yang terdalam ke dalam novel
作者把最深的情感倾注在这部小说中
刻骨铭心
kè gǔ míng xīnTerpengaruh secara mendalam dan permanen
Makna literal: Ukir Tulang Tuliskan Hati
Ungkapan mendalam ini menggambarkan pengalaman yang begitu intens sehingga terasa terukir (刻) di tulang (骨) dan terpatri (铭) di hati (心), berasal dari praktik pemujaan leluhur Dinasti Han, di mana peristiwa penting keluarga secara harfiah diukir pada kepingan tulang sebagai pengingat. Ungkapan ini m...
Contoh
Pengalaman perang pengungsi meninggalkan kenangan yang tak terhapuskan yang membentuk seluruh hidupnya
难民的战争经历留下了难以磨灭的记忆,塑造了他的一生
心猿意马
xīn yuán yì mǎPikiran yang gelisah dan tidak fokus
Makna literal: Kuda Pikiran Monyet Jantung
Idiom yang menggambarkan kegelisahan ini membandingkan hati/pikiran (心) dengan monyet (猿) dan pikiran/niat (意) dengan kuda yang berlari kencang (马), berasal dari teks meditasi Buddhis pada masa Dinasti Tang. Ini menggambarkan pengalaman menantang dari kesadaran yang belum terkendali yang terus-mener...
Contoh
Siswa tidak dapat fokus belajar dengan begitu banyak gangguan
这个学生在如此多的干扰下无法专注于学习
胆大心细
dǎn dà xīn xìKeberanian seimbang dengan perhatian yang cermat
Makna literal: Kandung empedu tebal, hati yang cermat
Idiom yang seimbang ini memadukan empedu besar (胆大, melambangkan keberanian) dengan hati yang teliti/cermat (心细), berawal dari manual militer Dinasti Ming. Pengobatan tradisional Tiongkok mengaitkan empedu dengan keberanian dan pengambilan keputusan, sementara hati mengatur pemikiran yang cermat. Ko...
Contoh
Petugas pemadam kebakaran menunjukkan keberanian dan perhatian yang cermat terhadap protokol keselamatan
这位消防员既表现出勇气,又对安全协议一丝不苟
心地善良
xīn dì shàn liángKarakter yang baik dan berbudi luhur
Makna literal: Jantung Jantung Baik Bagus
Ungkapan ini berasal dari istilah Buddhis saat agama Buddha masuk ke Tiongkok pada masa Dinasti Han Timur. Ia muncul dalam sutra-sutra awal yang diterjemahkan ke bahasa Mandarin, menggambarkan pembentukan karakter ideal. Pada masa Dinasti Tang, penggunaannya beralih dari konteks murni keagamaan menj...
Contoh
Terlepas dari kekayaan dan statusnya, dia memperlakukan semua orang dengan belas kasih yang tulus
尽管她富有且地位崇高,但她对每个人都真诚友善
提心吊胆
tí xīn diào dǎnKecemasan ekstrem dengan gejala fisik
Makna literal: Angkat Hati Hang Gall
Idiom ini berasal dari deskripsi medis Dinasti Song tentang respons fisiologis terhadap teror. Ini pertama kali muncul dalam teks-teks klinis yang menjelaskan bagaimana rasa takut memengaruhi organ dalam, sebelum kemudian menjadi metaforis. Selama Dinasti Ming, sastra vernakular mengadopsinya untuk ...
Contoh
Orang tua menunggu dengan cemas remaja mereka untuk pulang setelah tengah malam
父母焦急地等待着午夜后他们十几岁的孩子回家
小心翼翼
xiǎo xīn yì yìBertindak dengan sangat hati -hati dan perhatian
Makna literal: Sayap Sayap Hati Kecil
Dari syair-syair kuno 'Shijing' (1000-600 SM) muncul gambaran tentang mendekati tugas dengan hati-hati (小心) dan kewaspadaan bagai burung (翼翼). Pejabat istana awalnya menggunakannya untuk menggambarkan cara menghadapi lingkungan politik yang penuh jebakan. Penulis Dinasti Han memperluas penggunaannya...
Contoh
Pakar restorasi menangani naskah kuno dengan sangat hati -hati
修复专家极其谨慎地处理这份古代手稿
称心如意
chèn xīn rú yìSangat memuaskan setiap harapan
Makna literal: Cocokkan Hati Menurut Keinginan
Penyair Dinasti Tang adalah yang pertama kali mengagungkan momen-momen langka ini, ketika hasil selaras dengan hati (称心) dan sesuai keinginan (如意). Para pengrajin Dinasti Song kemudian mengadopsinya untuk menggambarkan keselarasan sempurna antara visi dan pelaksanaan. Kekuatan frasa ini berasal dari...
Contoh
Liburan yang dirancang khusus sangat memuaskan semua preferensi keluarga yang beragam
这个定制设计的假期完美地满足了全家人各种不同的偏好
心血来潮
xīn xuè lái cháoBertindak berdasarkan dorongan atau keinginan tiba-tiba
Makna literal: Darah hati datang dalam gelombang
Idiom ini berasal dari konsep pengobatan tradisional Tiongkok di mana jantung (心) diyakini mengatur sirkulasi darah (血) dan emosi. Ketika darah mengalir ke jantung seperti gelombang (潮), itu dianggap menyebabkan dorongan atau inspirasi tiba-tiba. Ungkapan ini mendapatkan mata uang sastra selama Dina...
Contoh
Karena dorongan hati, dia memutuskan untuk memesan penerbangan ke Paris.
她心血来潮,决定订一张去巴黎的机票。
一心一意
yī xīn yī yìDengan sepenuh hati; dengan perhatian penuh
Makna literal: Satu hati satu pikiran
Idiom ini muncul dalam teks-teks Buddhis yang diterjemahkan selama Dinasti Han, menggambarkan pikiran terfokus yang diperlukan untuk meditasi. Pengulangan 'satu' (一) dengan 'hati' (心) dan 'pikiran/niat' (意) menekankan kesatuan tujuan dan konsentrasi yang lengkap. Ungkapan ini mendapatkan penggunaan ...
Contoh
Dia mendedikasikan dirinya dengan sepenuh hati untuk penelitiannya.
她一心一意地投入研究工作。
粗心大意
cū xīn dà yìCeroboh; lalai
Makna literal: Hati kasar dan pikiran ceroboh
Idiom ini menggabungkan 'kasar/kasar' (粗) hati (心) dengan 'besar/ceroboh' (大) niat (意) untuk menggambarkan kurangnya perhatian terhadap detail. Sementara kedua komponen secara independen menunjukkan kecerobohan, bersama-sama mereka menekankan kelalaian kebiasaan daripada kesalahan sesaat. Ungkapan i...
Contoh
Kecerobohannya menyebabkan kesalahan krusial dalam laporan itu.
他的粗心大意导致报告中出现了关键错误。
心平气和
xīn píng qì héTenang dan tenang; berkepala dingin
Makna literal: Hati tenang dan napas harmonis
Idiom ini menggabungkan 'hati tenang' (心平) dengan 'napas/energi harmonis' (气和), mencerminkan pemahaman tradisional Tiongkok tentang keseimbangan emosional dan fisik. Dalam pengobatan dan filsafat Tiongkok, keadaan 'qi' (气) seseorang secara langsung memengaruhi disposisi emosional. Frasa ini muncul d...
Contoh
Mari kita diskusikan masalah ini dengan tenang dan rasional.
让我们心平气和地讨论这件事。
Referensi cepat
Lebih banyak daftar peribahasa Tiongkok
10 Idiom Cina yang Ampuh untuk Kesuksesan Bisnis
Kuasai idiom-idiom Cina (chengyu) penting ini untuk membuat kesan yang baik dalam rapat bisnis, negosiasi, dan lingkungan profesional.
8 Idiom Cina Indah Tentang Cinta & Romansa
Temukan idiom-idiom Cina romantis yang mengungkapkan cinta, pengabdian, dan hubungan dengan cara yang puitis.
10 Idiom Cina yang Harus Diketahui Setiap Pelajar
Idiom Cina penting tentang pembelajaran, pendidikan, dan kesuksesan akademik yang akan menginspirasi studi Anda.
8 Idiom Cina Bermakna Tentang Persahabatan
Rayakan ikatan persahabatan dengan idiom-idiom Cina yang tulus tentang loyalitas, kepercayaan, dan persahabatan.
Pelajari Peribahasa Tiongkok Setiap Hari
Dapatkan peribahasa Tiongkok baru di layar utama Anda setiap hari dengan aplikasi iOS gratis kami. Dilengkapi pelafalan pinyin, makna, dan konteks budaya.
Unduh di App Store