吃瓜
chī guā
Manger du melon — être un spectateur qui regarde un drame se dérouler, apprécier les potins sans s'impliquer.
Origine
Tiré d'une photo d'un homme mangeant une pastèque tout en regardant une dispute de rue. Les 吃瓜群众 (la foule qui mange du melon) sont des spectateurs passifs.
Exemples
Je suis juste là pour 吃瓜, ne m'entraîne pas là-dedans.
吃瓜群众已就位。(Les spectateurs mangeurs de melon sont en position.)
Lire cet idiome dans d'autres langues: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, German, Tagalog, Malay, Russian
Argot Connexe
YYDS (永远的神)
yǒng yuǎn de shén
GOAT (Greatest of All Time). Utilisé pour complimenter quelqu'un ou quelque chose comme étant le meilleur absolu.
真香
zhēn xiāng
Sent bon / Tellement bon — utilisé quand quelqu'un finit par aimer quelque chose qu'il avait dit qu'il ne ferait jamais.
高情商
gāo qíng shāng
QE élevé — être plein de tact, diplomate ou savoir exactement quoi dire.
CP (嗑CP)
kè CP
Shipping / pairing — Soutenir ou fantasmer sur un couple romantique, qu'il soit réel ou fictif.