吃瓜
chī guā
กินแตงโม — เป็นผู้ชมดูดราม่าที่กำลังเกิดขึ้น, สนุกกับการซุบซิบนินทาโดยไม่เข้าไปยุ่งเกี่ยว
ที่มา
มาจากรูปภาพของผู้ชายคนหนึ่งกำลังกินแตงโมขณะดูคนทะเลาะกันบนถนน คำว่า 吃瓜群众 (กลุ่มคนที่กินแตงโม) หมายถึงผู้ที่ยืนดูอยู่เฉยๆ
ตัวอย่าง
I'm just here to 吃瓜, don't drag me into this. (ฉันมา กินแตงโม เฉยๆ อย่าดึงฉันเข้าไปเกี่ยว)
吃瓜群众已就位。(The melon-eating spectators are in position.) (กองทัพ กินแตงโม พร้อมประจำการแล้ว)
อ่านสุภาษิตนี้ในภาษาอื่น: Indonesian, Vietnamese, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Malay, Russian
ศัพท์แสลงที่เกี่ยวข้อง
YYDS (永远的神)
yǒng yuǎn de shén
สุดยอด (Greatest of All Time) ใช้เพื่อยกย่องใครบางคนหรือบางสิ่งว่าเป็นที่สุด
เรียนรู้เพิ่มเติม →真香
zhēn xiāng
อร่อยจัง / ดีจังเลย – ใช้เมื่อคนที่เคยบอกว่าจะไม่ทำอะไรบางอย่าง สุดท้ายก็ชอบมัน
เรียนรู้เพิ่มเติม →高情商
gāo qíng shāng
EQ สูง — มีไหวพริบ มีวาทศิลป์ หรือรู้ว่าจะพูดอะไรให้ถูกกาลเทศะ
เรียนรู้เพิ่มเติม →CP (嗑CP)
kè CP
ชิป / จับคู่ — สนับสนุนหรือจินตนาการถึงคู่รักโรแมนติก ไม่ว่าจะเป็นเรื่องจริงหรือเรื่องแต่ง
เรียนรู้เพิ่มเติม →