吃瓜
chī guā
Makan tembikai — menjadi penonton yang memerhatikan drama berlaku, menikmati gosip tanpa terlibat.
Asal Usul
Berasal daripada gambar seorang lelaki makan tembikai sambil menonton pertengkaran di jalanan. 吃瓜群众 (orang ramai yang makan tembikai) adalah pemerhati pasif.
Contoh
Saya hanya di sini untuk 吃瓜, jangan heret saya ke dalam hal ini.
吃瓜群众已就位。(Para penonton yang makan tembikai sudah bersedia.)
Baca simpulan ini dalam bahasa lain: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Russian
Slang Berkaitan
YYDS (永远的神)
yǒng yuǎn de shén
GOAT (Greatest of All Time). Digunakan untuk memuji seseorang atau sesuatu sebagai yang terbaik mutlak.
Ketahui lebih lanjut →真香
zhēn xiāng
Sedap / Memang sedap — digunakan apabila seseorang akhirnya menyukai sesuatu yang sebelum ini mereka kata tidak akan mereka lakukan.
Ketahui lebih lanjut →高情商
gāo qíng shāng
EQ tinggi — bersikap bertimbang rasa, diplomatik, atau mengetahui perkara yang betul untuk dikatakan.
Ketahui lebih lanjut →CP (嗑CP)
kè CP
Menyokong / memasangkan — menyokong atau berfantasi tentang pasangan romantik, sama ada benar atau fiksyen.
Ketahui lebih lanjut →