15 Expressions Chinoises les Plus Recherchées avec leurs Traductions Anglaises
Les expressions chinoises les plus couramment recherchées avec leurs traductions anglaises. Parfait pour les apprenants à la recherche de significations précises de chengyu.
Vous recherchez des traductions anglaises d'expressions chinoises ? Que vous soyez étudiant, traducteur ou passionné de langues, ce guide fournit des traductions anglaises précises pour les expressions chinoises les plus couramment recherchées, avec la prononciation en pinyin et des exemples d'utilisation.
雪中送炭
xuě zhōng sòng tànAide en cas de besoin
Signification littérale: Envoyer du charbon dans la neige
Envoyer du charbon sous la neige incarne l'essence d'une aide opportune en périodes critiques. Cette expression de la dynastie Song est née d'histoires de riches marchands qui distribuaient du combustible aux familles pauvres pendant les hivers rigoureux, lorsque les prix du charbon atteignaient gén...
Exemple
Le prêt opportun a aidé l'entreprise à survivre à la crise économique
及时的贷款帮助公司度过了经济危机
举一反三
jǔ yī fǎn sānApprenez beaucoup à partir d'un exemple
Signification littérale: En soulever un reflète trois
Cet idiome trouve son origine dans la méthodologie d'enseignement de Confucius, où il décrivait l'étudiant idéal comme celui qui pouvait déduire (反) trois (三) choses lorsqu'on lui en enseignait une (举一). Ce concept apparaît dans les Entretiens de Confucius, où il louait les étudiants capables d'extr...
Exemple
Après avoir compris ce principe, elle pouvait facilement résoudre des problèmes similaires
理解了这个原理后,她能轻松解决类似的问题
饮水思源
yǐn shuǐ sī yuánSouviens-toi de tes racines
Signification littérale: Boire de l'eau penser à la source
Cette réflexion sur la gratitude a pris forme sous la dynastie Tang, utilisant l'acte quotidien de boire (饮) de l'eau (水) pour rappeler de penser (思) à sa source (源). L'expression a acquis une grande importance grâce à des textes bouddhistes qui mettaient l'accent sur l'appréciation consciente des f...
Exemple
Après avoir réussi, elle a créé une bourse dans son ancienne école
在成功之后,她在母校设立了奖学金
望梅止渴
wàng méi zhǐ kéConsole avec de faux espoirs
Signification littérale: Pensez aux prunes arrêter la soif
Cette expression est tirée d'un récit historique concernant le général Cao Cao, datant de la période des Trois Royaumes. Alors qu'il menait son armée à travers une région frappée par la sécheresse, il encouragea ses soldats épuisés en leur disant qu'une vaste forêt de pruniers (梅) les attendait deva...
Exemple
Le simple fait de rêver de succès sans agir n'obtiendra pas de résultats
光想着成功而不采取行动是不会有结果的
胸有成竹
xiōng yǒu chéng zhúAvoir un plan clair à l'avance
Signification littérale: Bambou prêt dans le cœur
Cette expression tire son origine de l'approche du peintre Wen Yuke, de la dynastie des Song du Sud, en matière de peinture de bambou. Avant de poser le pinceau sur le papier, il visualisait entièrement le bambou (竹) dans son cœur/esprit (胸), s'assurant qu'il était pleinement formé (成) dans son imag...
Exemple
L'architecte avait une vision complète du bâtiment avant de tracer la première ligne
建筑师在画第一笔之前就已经对建筑有了完整的构想
入乡随俗
rù xiāng suí súSuivez les coutumes locales
Signification littérale: Entrez le village Suivez les coutumes
Remontant à la période des Royaumes combattants, cet idiome conseille à ceux qui entrent (入) dans un village (乡) de suivre (随) les coutumes locales (俗). Des récits historiques rapportent des missions diplomatiques qui ont réussi ou échoué selon leur adhésion à ce principe. Ce concept a acquis une si...
Exemple
Elle s'est adaptée aux douanes locales lorsqu'il travaille à l'étranger
她在国外工作时入乡随俗
知足常乐
zhī zú cháng lèLe contentement de ce que l'on a le bonheur
Signification littérale: Connaissez suffisamment de bonheur constant
La profonde sagesse de Laozi dans le 'Dao De Jing' enseigne que la connaissance du contentement (知足) mène à un bonheur durable (常乐). Ce concept a profondément résonné auprès des traditions taoïstes et bouddhistes, chacune reconnaissant comment le fait de reconnaître mentalement le « suffisant » crée...
Exemple
Malgré des circonstances modestes, la famille a trouvé le contentement dans des plaisirs simples et l'entreprise de l'autre
尽管条件简朴,这家人从简单的乐趣和彼此的陪伴中找到了满足
井底之蛙
jǐng dǐ zhī wāÀ l'étranger de l'expérience limitée
Signification littérale: Grenouille en bas bien
Cette expression imagée décrit une grenouille (蛙) vivant au fond (底) d'un puits (井). Elle trouve son origine dans le texte 'Zhuangzi' de la période des Royaumes combattants. L'histoire raconte qu'une grenouille croyait que son puits contenait le monde entier, jusqu'à ce qu'une tortue de mer lui décr...
Exemple
N'ayant jamais travaillé à l'étranger, le point de vue du manager sur les marchés mondiaux était gravement limité
从未在国外工作过,这位经理对全球市场的看法非常有限
未雨绸缪
wèi yǔ chóu móuPréparez-vous avant que des problèmes surviennent
Signification littérale: Préparer le parapluie avant la pluie
Remontant au Livre des Mutations (Yi Jing) de la dynastie Zhou, cette expression décrit littéralement le fait de se préparer (缪) avec des cordes de soie (绸) avant (未) l'arrivée de la pluie (雨). Elle trouve son origine dans la pratique consistant à renforcer les bâtiments pendant les saisons sèches a...
Exemple
Elle a économisé chaque mois pour les dépenses inattendues
她每月存钱以备不时之需
对牛弹琴
duì niú tán qínPrésent au mauvais public
Signification littérale: Jouez à la vache
Cet idiome satirique décrit le fait de jouer (弹) du guqin (琴), une cithare, devant (对) une vache (牛), et trouve son origine durant la période des Royaumes combattants. Les annales historiques l'attribuent au musicien Gongming Yi, qui aurait tenté d'interpréter des mélodies sophistiquées pour une vac...
Exemple
La théorie avancée du professeur a complètement confondu les élèves du primaire
教授的高级理论让小学生完全困惑不解
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēiEmprunter le pouvoir d'intimider
Signification littérale: Renard utilise le pouvoir du Tigre
Cette expression est née d'une fable de la période des Royaumes combattants où un renard (狐) empruntait (假) l'autorité (威) d'un tigre (虎) pour intimider d'autres animaux. Cette histoire fut relatée pour la première fois dans le Zhan Guo Ce, utilisant le renard rusé et le tigre puissant pour critique...
Exemple
Le manager junior a continué à laisser tomber le nom du PDG pour obtenir son chemin
这个初级经理总是搬出CEO的名字来达到目的
班门弄斧
bān mén nòng fǔMontrer des compétences amateurs aux maîtres
Signification littérale: Montrer la menuiserie à Lu Ban
Cette expression présomptueuse décrit le fait d'étaler (弄) ses talents de charpentier (斧) devant la porte de Lu Ban (班门), le légendaire maître artisan, et tire son origine d'un poème de la dynastie Tang de Li He. Lu Ban, vénéré comme la divinité tutélaire de la charpenterie en Chine, représentait un...
Exemple
Le poète amateur a récité son travail lors du rassemblement des écrivains célèbres
这位业余诗人在著名作家的聚会上朗诵了自己的作品
三人成虎
sān rén chéng hǔLe mensonge répété devient la vérité
Signification littérale: Trois personnes rendent le tigre réel
Cet idiome provient de l'avertissement de Pang Cong, ministre de l'État de Wei, à son roi, concernant la manière dont les mensonges répétés de trois (三) personnes (人) peuvent faire qu'une affirmation même absurde — comme un tigre (虎) en liberté sur la place du marché — finisse par sembler vraie (成)....
Exemple
La rumeur fausse sur un défaut de produit se propage sur les réseaux sociaux jusqu'à ce que les clients commencent à le croire sans preuve
关于产品缺陷的不实传言在社交媒体上传播,直到顾客开始在没有证据的情况下相信它
柳暗花明
liǔ àn huā míngL'espoir apparaît dans l'obscurité
Signification littérale: Fleurs brillantes de saules foncées
Cet idiome est tiré d'une ligne de l'œuvre du poète Lu Zhaolin de la dynastie Tang, décrivant un moment où un voyageur, entouré de saules sombres (柳暗), découvre soudain une clairière lumineuse remplie de fleurs (花明). Cette imagerie s'inspire de l'aménagement des jardins chinois classiques, où des se...
Exemple
Après des mois de revers, ils ont finalement eu leur percée
经过几个月的挫折,他们终于取得了突破
闭月羞花
bì yuè xiū huāExceptionnellement beau
Signification littérale: La lune cache les fleurs timides
Issu des descriptions de la légendaire beauté Yang Guifei, l'une des Quatre Grandes Beautés de Chine, cet idiome évoque une beauté si éclatante qu'elle pourrait faire que la lune (月) se voile (闭) et les fleurs (花) rougissent de honte (羞). La phrase est apparue pour la première fois dans la poésie de...
Exemple
Sa présentation élégante a captivé tout le public
她优雅的演讲吸引了全场观众
Référence rapide
Plus de listes d'idiomes chinois
10 Expressions Chinoises Puissantes pour la Réussite en Affaires
Maîtrisez ces expressions chinoises essentielles (chengyu) pour impressionner lors de réunions d'affaires, de négociations et dans des contextes professionnels.
8 Belles Expressions Chinoises sur l'Amour et la Romance
Découvrez des expressions chinoises romantiques qui expriment l'amour, le dévouement et les relations de manière poétique.
10 Expressions Chinoises Que Tout Étudiant Devrait Connaître
Expressions chinoises essentielles sur l'apprentissage, l'éducation et la réussite scolaire qui inspireront vos études.
8 Expressions Chinoises Significatives sur l'Amitié
Célébrez les liens d'amitié avec ces expressions chinoises sincères sur la loyauté, la confiance et la camaraderie.
Apprendre les Idiomes Chinois Quotidiennement
Recevez un nouvel idiome chinois sur votre écran d'accueil chaque jour avec notre application iOS gratuite. Inclut la prononciation pinyin, les significations et le contexte culturel.
Télécharger sur l'App Store