班门弄斧(班門弄斧)
班门弄斧 (bān mén nòng fǔ) littéralement signifie “montrer la menuiserie à lu ban”et exprime “montrer des compétences amateurs aux maîtres”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant sagesse et apprentissage.Il provient de la littérature chinoise ancienne et reste couramment utilisé dans le mandarin moderne.
Également recherché en tant que: ban men nong fu, ban men nong fu,班门弄斧 Signification, 班门弄斧 en français
Prononciation: bān mén nòng fǔ Signification littérale: Montrer la menuiserie à Lu Ban
Origine et Usage
Cette expression présomptueuse décrit le fait d'étaler (弄) ses talents de charpentier (斧) devant la porte de Lu Ban (班门), le légendaire maître artisan, et tire son origine d'un poème de la dynastie Tang de Li He. Lu Ban, vénéré comme la divinité tutélaire de la charpenterie en Chine, représentait un savoir-faire inégalé. Le poète utilisa cette image pour exprimer son humilité concernant ses propres capacités artistiques par rapport aux maîtres littéraires. Pendant la dynastie Song, elle devint une expression courante de modestie lors de la présentation d'un travail devant des experts reconnus. Contrairement à de simples expressions de vantardise, elle aborde spécifiquement la présomption de vouloir démontrer des compétences moindres devant de véritables maîtres. L'usage moderne décrit des situations où des novices étalent de manière inappropriée des capacités limitées à de véritables experts, souvent employée comme auto-dérision lorsqu'on propose un travail dans des domaines où il existe des maîtres établis.
Quand Utiliser
Situation: Le poète amateur a récité son travail lors du rassemblement des écrivains célèbres
Découvrez un nouveau proverbe chinois chaque jour avec notre application iOS.
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur sagesse et apprentissage
大显身手
dà xiǎn shēn shǒu
Montrer ses capacités
En savoir plus →
恍然大悟
huǎng rán dà wù
Compréhension complète soudaine après confusion
En savoir plus →
邯郸学步
hán dān xué bù
Perdre les capacités grâce à l'imitation erronée
En savoir plus →
归根到底
guī gēn dào dǐ
Fondamentalement ou en dernière analyse
En savoir plus →
瓜田李下
guā tián lǐ xià
Évitez les situations qui invitent les soupçons
En savoir plus →
得不偿失
dé bù cháng shī
Les gains ne valent pas le coût ou le sacrifice
En savoir plus →
道听途说
dào tīng tú shuō
Informations peu fiables du ouï-dire occasionnel
En savoir plus →
楚材晋用
chǔ cái jìn yòng
Recruter des talents de l'organisation rivale
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 班门弄斧 en français?
班门弄斧 (bān mén nòng fǔ) se traduit littéralement par “Montrer la menuiserie à Lu Ban”et est utilisé pour exprimer “Montrer des compétences amateurs aux maîtres”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieSagesse et Apprentissage ..
Quand est-ce que 班门弄斧 est utilisé?
Situation: Le poète amateur a récité son travail lors du rassemblement des écrivains célèbres
Quel est le pinyin pour 班门弄斧?
La prononciation pinyin pour 班门弄斧 est “bān mén nòng fǔ”.
Listes préparées avec 班门弄斧
15 Most Searched Chinese Idioms with English Translations
The most commonly searched Chinese idioms with their English translations. Perfect for learners looking for accurate chengyu meanings.
10 Chinese Idioms from Famous Fables & Stories You Should Know
Learn Chinese idioms from classic fables including the fox and tiger, the frog in the well, and waiting for rabbits by a tree stump.
10 Auspicious Chinese Idioms for Housewarming
Lucky Chinese idioms for housewarming celebrations, wishing prosperity and peace in a new home.