画大饼

huà dà bǐng

Einen großen Pfannkuchen malen – leere Versprechungen machen, insbesondere von Chefs, die Gehaltserhöhungen oder Beförderungen versprechen, die nie eintreffen.

Ursprung

Traditionelle Redewendung, die für die moderne Arbeitsplatzkultur umfunktioniert wurde und hohle Versprechungen des Managements beschreibt.

Beispiele

My boss loves to 画大饼 but never delivers.

又画大饼了,这次我不信了。(Schon wieder einen großen Pfannkuchen gemalt, aber dieses Mal glaube ich es nicht.)

Lesen Sie diese Redewendung in anderen Sprachen: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Malay, Russian

Verwandter Slang