Geschichte & Kultur

12 Köstliche Chinesische Redewendungen über Essen & Ernährung

Appetitliche chinesische Redewendungen über Essen, Ernährung und die chinesische kulinarische Kultur - wo Sprache auf Gastronomie trifft.

Essen ist Leben in der chinesischen Kultur, daher ist es keine Überraschung, dass viele Redewendungen Lebensmittelbilder verwenden. Von der Beschreibung von Situationen als "Blumen auf Brokat hinzufügen" bis zur Warnung vor "Gift trinken, um den Durst zu stillen" sind Lebensmittelredewendungen allgegenwärtig.

1

好逸恶劳

hào yì wù láo

Liebe die Bequemlichkeit, hasse die Arbeit

Wörtliche Bedeutung: Liebe die Bequemlichkeit, hasse die Arbeit

Dieses Idiom beschreibt die menschliche Tendenz, (好) Bequemlichkeit (逸) zu lieben und (恶) Arbeit (劳) zu hassen. Es erschien erstmals in philosophischen Texten vor der Qin-Dynastie und wurde von Mencius verwendet, um vor der natürlichen, aber problematischen Neigung zur Bequemlichkeit über Anstrengun...

Beispiel

Die Produktivität des Teams litt unter Mitgliedern, die herausfordernde Aufgaben mieden.

团队中有人喜欢偷懒避难,影响了工作效率

Mehr erfahren →
2

近水楼台

jìn shuǐ lóu tái

Vorteil aus engen Verbindungen

Wörtliche Bedeutung: Pavillon nahe dem Wasser

Erstmals in der Poesie der Tang-Dynastie erwähnt, beschreibt dieses Sprichwort Pavillons (楼台), die nahe (近) am Wasser (水) stehen, und bezieht sich auf ihre vorteilhafte Position, um zuerst das Spiegelbild des Mondes einzufangen. Der Ausdruck gewann während der Song-Dynastie an Bedeutung als Metapher...

Beispiel

Das Leben in der Stadt gab ihr mehr Karrierechancen.

住在城市给了她更多的职业机会

Mehr erfahren →
3

未雨绸缪

wèi yǔ chóu móu

Vor Problemen vorbereiten

Wörtliche Bedeutung: Regenschirm vor dem Regen vorbereiten

Dieses Sprichwort, das auf das Buch der Veränderungen der Zhou-Dynastie zurückgeht, beschreibt wörtlich das Vorbereiten (缪) mit Seidenkordeln (绸) vor (未) dem Regen (雨). Es entstand aus der Praxis, Gebäude in trockenen Jahreszeiten zu verstärken, um Lecks zu verhindern. Alte Zimmerleute inspizierten ...

Beispiel

Sie sparte jeden Monat Geld für unerwartete Ausgaben.

她每月存钱以备不时之需

Mehr erfahren →
4

莫名其妙

mò míng qí miào

Macht keinen Sinn

Wörtliche Bedeutung: Kann sein Wunder nicht benennen

Ursprünglich in daoistischen Texten, die unerklärliche Mysterien beschreiben, fängt dieser Ausdruck das Gefühl ein, etwas zu begegnen, dessen Wunder (妙) nicht (莫) benannt (名) werden kann. Während der Sechs Dynastien wurde es häufig in Poesie und philosophischen Schriften verwendet, um transzendente ...

Beispiel

Die geduldige Anleitung des Lehrers verwandelte langsam den kämpfenden Schüler.

老师耐心的引导慢慢改变了这个困难学生

Mehr erfahren →
5

胸有成竹

xiōng yǒu chéng zhú

Vorher einen klaren Plan haben

Wörtliche Bedeutung: Bambus bereit im Herzen

Dieses Idiom stammt von dem südlichen Song-Dynastie-Maler Wen Yuke, der beim Bambusmalen vor dem Berühren des Pinsels mit dem Papier den Bambus (竹) in seinem Herzen/Geist (胸) vollständig visualisierte, um sicherzustellen, dass er in seiner Vorstellung vollständig geformt (成) war. Die Praxis veransch...

Beispiel

Der Architekt hatte eine vollständige Vision des Gebäudes, bevor er die erste Linie zog.

建筑师在画第一笔之前就已经对建筑有了完整的构想

Mehr erfahren →
6

抱薪救火

bào xīn jiù huǒ

Situation verschlimmern

Wörtliche Bedeutung: Holz tragen, Feuer retten

Dieses paradoxe Bild des Tragens (抱) von Feuerholz (薪), um ein Feuer (火) zu löschen, entstand während der Zeit der Streitenden Staaten als Metapher für selbstschädigende Handlungen. Historische Aufzeichnungen zeigen, dass es verwendet wurde, um Politiken zu kritisieren, die hilfreich erschienen, abe...

Beispiel

Ihre hastige Lösung komplizierte nur die bestehenden Probleme

他们仓促的解决方案只是使现有问题更加复杂

Mehr erfahren →
7

日积月累

rì jī yuè lěi

Allmähliche Ansammlung baut auf

Wörtliche Bedeutung: Tage stapeln, Monate sammeln

Dieses Sprichwort verwebt tägliche (日) Ansammlung (积) mit monatlichem (月) Sammeln (累), um allmählichen Fortschritt zu beschreiben. Es erschien erstmals in Texten der Han-Dynastie, die sich mit der wissenschaftlichen Kultivierung beschäftigten, wo Lernen als ein Prozess ständiger, kleiner Ergänzungen...

Beispiel

Ihre Sprachkenntnisse verbesserten sich durch tägliches Üben über Jahre.

她的语言能力通过多年的日常练习得到提高

Mehr erfahren →
8

引火烧身

yǐn huǒ shāo shēn

Sich selbst Probleme bringen

Wörtliche Bedeutung: Feuer ziehen, sich selbst verbrennen

Dieses warnende Idiom beschreibt die Handlung, Feuer (引) zu ziehen (火), um sich selbst (身) zu verbrennen (烧), und stammt aus der Frühlings- und Herbstperiode. Es erschien zuerst in historischen Berichten über Verschwörer, die, während sie versuchten, anderen zu schaden, letztendlich sich selbst zers...

Beispiel

Seine fragwürdigen Geschäftspraktiken führten schließlich zu seinem Untergang

他不当的商业行为最终导致了自己的垮台

Mehr erfahren →
9

聚沙成塔

jù shā chéng tǎ

Kleine Dinge schaffen Erfolge

Wörtliche Bedeutung: Sand sammeln, Turm bauen

Das Konzept, Sand zu sammeln, um einen Turm zu bauen, entstand aus den Praktiken des Tempelbaus im Buddhismus während der Nord-Wei-Dynastie. Das Bild von angesammelten einzelnen Körnern, die eine massive Struktur bilden, wurde zur Metapher für kollektive Anstrengung und schrittweisen Fortschritt. Es...

Beispiel

Die Plattform wuchs durch Millionen kleiner Benutzerbeiträge

该平台通过数百万用户的小贡献而发展壮大

Mehr erfahren →
10

隔岸观火

gé àn guān huǒ

Probleme aus sicherer Entfernung beobachten

Wörtliche Bedeutung: Feuer von gegenüber beobachten

Dieses eindringliche Sprichwort beschreibt das Beobachten (观) eines Feuers (火) vom gegenüberliegenden (隔) Ufer (岸) und stammt aus Berichten der Tang-Dynastie über Brände in Dorfgebieten am Fluss. Historische Aufzeichnungen erzählen, wie diejenigen, die sicher am anderen Ufer waren, Katastrophen beob...

Beispiel

Das konkurrierende Unternehmen beobachtete die Krise ihres Rivalen, ohne Hilfe anzubieten

竞争公司隔岸观火,看着对手的危机而不提供帮助

Mehr erfahren →
11

城门失火

chéng mén shī huǒ

Unschuldige Zuschauer leiden unter den Problemen anderer

Wörtliche Bedeutung: Stadt tor fängt Feuer

Dieses Idiom stammt von einem längeren Ausdruck, bei dem das Stadttor (城门) Feuer fängt (失火), aber die Katastrophe sich ausbreitet und Fische im Graben (殃及池鱼) schädigt. Es entstand aus Warnungen zur Regierungsführung der Han-Dynastie darüber, wie Probleme in Machtzentren selbst entfernte, nicht verwa...

Beispiel

Der kleine Skandal des Ministers schadete unschuldigen Mitgliedern der Abteilung

部长的小丑闻损害了无辜的部门成员

Mehr erfahren →
12

飞蛾扑火

fēi é pū huǒ

Unwiderstehlich zu Selbstzerstörung hingezogen

Wörtliche Bedeutung: Fliegende Motte stürzt sich ins Feuer

Die Naturforscher der Han-Dynastie dokumentierten zuerst dieses selbstzerstörerische Phänomen von Motten (飞蛾), die sich in Richtung Flammen (扑火) stürzen. Dichter der Tang-Dynastie verwandelten diese natürliche Beobachtung in eine kraftvolle Metapher für menschliche selbstzerstörerische Faszinationen...

Beispiel

Trotz wiederholter finanzieller Katastrophen investierte er weiterhin in risikobehaftete Unternehmungen.

尽管屡次遭受财务灾难,他仍继续投资高风险项目

Mehr erfahren →

Kurzübersicht

Weitere chinesische Redewendungslisten

Lernen Sie täglich chinesische Redewendungen

Erhalten Sie jeden Tag eine neue Redewendung auf Ihrem Startbildschirm mit unserer kostenlosen iOS-App.

Im App Store herunterladen