15 Berühmte chinesische Redewendungen, die jeder kennen sollte
Die bekanntesten chinesischen Redewendungen, die jeder Lernende beherrschen sollte - essentielle Chengyu für kulturelle Sprachkompetenz.
Dies sind die chinesischen Redewendungen, die Muttersprachler am häufigsten verwenden und von anderen erwarten, dass sie sie kennen. Das Beherrschen dieser Ausdrücke ist für jeden, der es mit der chinesischen Sprache und Kultur ernst meint, unerlässlich.
一鸣惊人
yī míng jīng rénPlötzlicher, bemerkenswerter Erfolg
Wörtliche Bedeutung: Vogelruf, der alle erschreckt
Dieses Idiom entstand während der Han-Dynastie in der wissenschaftlichen Diskussion über spätblühendes Talent. Das Bild eines scheinbar gewöhnlichen Vogels (鸣, Ruf), der plötzlich ein außergewöhnliches Lied produziert, das alle (人) erschreckt (惊), wurde von der Geschichte eines ländlichen Gelehrten ...
Beispiel
Nach Jahren der stillen Vorbereitung wurde sein Roman über Nacht zum Sensation.
经过多年默默准备,他的小说一夜成名
百折不挠
bǎi zhé bù náoUnerschütterlich trotz Widrigkeiten
Wörtliche Bedeutung: Biege hundertmal, niemals nachgeben
Dieses Idiom stammt aus der Zeit der Streitenden Staaten und beschreibt Bambus, der hundert (百) Mal (折) biegt, aber niemals (不) nachgibt (挠). Die Bildsprache stammt aus alten Beobachtungen von Bambushainen, die schwere Stürme überstehen, indem sie sich biegen, anstatt zu brechen. Die Metapher gewann...
Beispiel
Trotz zahlreicher Ablehnungen gab sie niemals ihre Träume auf.
尽管屡次被拒绝,她从未放弃梦想
水滴石穿
shuǐ dī shí chuānBeharrlichkeit erreicht alles
Wörtliche Bedeutung: Wassertropfen durchdringen Stein
Dieses Idiom fängt die Kraft der Beharrlichkeit durch das Bild von Wasser (水) tropfen (滴) ein, die (穿) Stein (石) durchdringen. Es wurde erstmals in Texten der Han-Dynastie dokumentiert und wurde von Beobachtungen natürlicher Höhlenbildungen inspiriert, die durch Jahrhunderte des tropfenden Wassers e...
Beispiel
Mit konsequenter Übung meisterte sie schließlich die schwierige Fähigkeit.
通过持续练习,她终于掌握了这项难度很大的技能
举一反三
jǔ yī fǎn sānLerne viel aus einem Beispiel
Wörtliche Bedeutung: Erhebe eins, reflektiere drei
Dieses Idiom stammt aus der Lehrmethode von Konfuzius, wo er den idealen Schüler beschrieb, als einen, der drei (三) Dinge ableiten (反) konnte, wenn ihm eins (举一) beigebracht wurde. Das Konzept erscheint in den Analekten, wo Konfuzius Schüler lobte, die in der Lage waren, breitere Prinzipien aus spez...
Beispiel
Nachdem sie dieses Prinzip verstanden hatte, konnte sie ähnliche Probleme leicht lösen.
理解了这个原理后,她能轻松解决类似的问题
天道酬勤
tiān dào chóu qínDer Himmel belohnt Fleiß
Wörtliche Bedeutung: Himmelsweg belohnt Fleiß
Dieses Idiom fasst den Glauben zusammen, dass der Himmelsweg (天道) Fleiß (勤) belohnt (酬). Es entstand aus den neokonfuzianischen Lehren der Song-Dynastie und spiegelt die Synthese von kosmischer Ordnung mit menschlicher Anstrengung wider. Das Konzept stellte sowohl fatalistische Akzeptanz als auch de...
Beispiel
Ihre jahrelange harte Arbeit zahlte sich schließlich mit einem großen Durchbruch aus.
她多年的努力终于带来了重大突破
破釜沉舟
pò fǔ chén zhōuSich ohne Rückzug verpflichten
Wörtliche Bedeutung: Töpfe zerbrechen, Boote versenken
Ursprünglich aus einem berühmten historischen Ereignis im Jahr 207 v. Chr., erzählt dieses Sprichwort, wie General Xiang Yu seine Truppen befahl, ihre Kochtöpfe (釜) zu zerbrechen (破) und ihre Boote (舟) zu versenken (沉), bevor sie gegen die Qin-Armee kämpften. Indem er die Möglichkeit des Rückzugs be...
Beispiel
Er kündigte seinen Job, um ein Unternehmen zu gründen, und war voll und ganz dem Erfolg verpflichtet.
他辞去工作创业,全身心投入追求成功
塞翁失马
sài wēng shī mǎUnglück könnte ein Segen sein
Wörtliche Bedeutung: Alter Mann verliert Pferd
Dieses tiefgründige Sprichwort stammt aus der Geschichte eines weisen alten Mannes (塞翁), der in der Nähe der nördlichen Grenze lebte und sein geschätztes Pferd (失马) verlor. Als Nachbarn kamen, um ihn zu trösten, fragte er: 'Wie wisst ihr, dass das nicht Glück ist?' Tatsächlich kehrte das Pferd späte...
Beispiel
Sein Jobverlust führte dazu, dass er seine wahre Berufung fand.
失业反而让他找到了真正的使命
青出于蓝
qīng chū yú lánSchüler übertreffen Meister
Wörtliche Bedeutung: Blau kommt von der Indigo-Pflanze
Dieses Sprichwort stammt von einer Aussage von Xunzi, der bemerkte, dass während blauer (青) Farbstoff aus der Indigo-Pflanze (蓝) kommt (出于), er seine Quelle in der Farbentiefe übertrifft. Die Metapher gewann während der Han-Dynastie an Bedeutung in Diskussionen über Bildung und generationale Fortsch...
Beispiel
Die Innovationen der jungen Forscherin bauten auf den ursprünglichen Theorien ihrer Mentorin auf und übertrafen sie letztendlich.
这位年轻研究员的创新建立在导师理论基础之上,最终超越了原有理论
画龙点睛
huà lóng diǎn jīngWesentlichen letzten Schliff hinzufügen
Wörtliche Bedeutung: Punkt in die Augen des Drachen
Dieses lebendige Sprichwort stammt aus der Geschichte des legendären Malers Zhang Sengyou während der Zeit der Süd- und Nord-Dynastien. Nachdem er (画) vier Drachen (龙) an einer Tempelmauer gemalt hatte, ließ er sie absichtlich ohne Pupillen. Als er gefragt wurde, erklärte er, dass das Punktieren (点)...
Beispiel
Ihre letzte Bearbeitung verwandelte die gute Präsentation in eine ausgezeichnete.
她最后的修改把这个好的演讲变成了一个出色的演讲
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēiAutorität ausleihen, um einzuschüchtern
Wörtliche Bedeutung: Der Fuchs nutzt die Kraft des Tigers
Dieses Sprichwort entstand aus einer Fabel der Zeit der Streitenden Staaten, in der ein Fuchs (狐) die Autorität (威) eines Tigers (虎) auslieh, um andere Tiere einzuschüchtern. Die Geschichte erschien erstmals im Zhan Guo Ce und nutzte den cleveren Fuchs und den mächtigen Tiger, um politische Parasite...
Beispiel
Der Junior-Manager ließ ständig den Namen des CEO fallen, um seinen Willen durchzusetzen.
这个初级经理总是搬出CEO的名字来达到目的
胸有成竹
xiōng yǒu chéng zhúVorher einen klaren Plan haben
Wörtliche Bedeutung: Bambus bereit im Herzen
Dieses Idiom stammt von dem südlichen Song-Dynastie-Maler Wen Yuke, der beim Bambusmalen vor dem Berühren des Pinsels mit dem Papier den Bambus (竹) in seinem Herzen/Geist (胸) vollständig visualisierte, um sicherzustellen, dass er in seiner Vorstellung vollständig geformt (成) war. Die Praxis veransch...
Beispiel
Der Architekt hatte eine vollständige Vision des Gebäudes, bevor er die erste Linie zog.
建筑师在画第一笔之前就已经对建筑有了完整的构想
守株待兔
shǒu zhū dài tùPassiv auf Glück warten
Wörtliche Bedeutung: Baum bewachen, auf den Hasen warten
Dieses Gleichnis aus der Zeit der Streitenden Staaten erzählt von einem Bauern, der, nachdem er sah, wie ein Hase gegen einen Baumstumpf (株) lief und starb, endlos (待) an derselben Stelle auf weitere Hasen (兔) wartete. Sein Warten (守) am Baumstumpf wurde zu einem klassischen Beispiel für fehlgeleite...
Beispiel
Anstatt neue Fähigkeiten zu entwickeln, wartete er einfach darauf, dass Beförderungen kamen
他没有提升技能,只是等待升职机会
水到渠成
shuǐ dào qú chéngErfolg kommt natürlich
Wörtliche Bedeutung: Wasser kommt Kanalformen
Inspiriert von alten chinesischen Bewässerungspraktiken, fängt dieses Sprichwort ein, wie Wasser (水), das konstant fließt, natürlich seinen Kanal (渠) bildet. Es erschien erstmals in landwirtschaftlichen Texten der Tang-Dynastie und spiegelte die Beobachtung wider, dass stetiger Wasserfluss schließli...
Beispiel
Sobald der Markt bereit war, gewann ihr Produkt mühelos an Beliebtheit.
一旦市场成熟,他们的产品自然获得了欢迎
柳暗花明
liǔ àn huā míngHoffnung erscheint in der Dunkelheit
Wörtliche Bedeutung: Dunkle Weiden, helle Blumen
Dieses Sprichwort stammt aus einer Zeile im Werk des Tang-Dynastie-Dichters Lu Zhaolin, die einen Moment beschreibt, in dem ein Reisender, umgeben von dunklen Weiden (柳暗), plötzlich eine helle Lichtung voller Blumen (花明) entdeckt. Die Bildsprache stammt aus dem klassischen chinesischen Gartendesign,...
Beispiel
Nach monatelangen Rückschlägen hatten sie endlich ihren Durchbruch.
经过几个月的挫折,他们终于取得了突破
一诺千金
yī nuò qiān jīnVersprechen treu halten
Wörtliche Bedeutung: Ein Versprechen tausend Gold
Entstanden aus der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen, gleicht dieses Sprichwort ein (一) Versprechen (诺) mit tausend in Gold (千金). Es gewann an Bedeutung durch die Geschichte von Ji Zha, der ein posthumes Versprechen trotz großer persönlicher Kosten einhielt. Das Konzept wurde während der Tang-Dy...
Beispiel
Trotz besserer Angebote hielt sie ihr ursprüngliches Versprechen gegenüber dem Kunden ein.
尽管有更好的机会,她仍然信守对客户的承诺
Kurzübersicht
Weitere chinesische Redewendungslisten
12 Chinesische Redewendungen mit englischen Sprichwort-Äquivalenten
Chinesische Redewendungen, die ähnliche Bedeutungen wie berühmte englische Sprichwörter haben - Brücken zwischen zwei Sprachen durch gemeinsame Weisheit.
10 Einfache Chinesische Redewendungen für HSK 3 Lerner
Einfache chinesische Redewendungen, die HSK 3 Studenten zuerst lernen sollten - häufig verwendete, leicht verständliche Chengyu für fortgeschrittene Anfänger.
10 chinesische Redewendungen, die jeder Student kennen sollte
Wesentliche chinesische Redewendungen über Lernen, Bildung und akademischen Erfolg, die Ihr Studium inspirieren werden.
10 Einfache chinesische Redewendungen für Anfänger zum ersten Lernen
Beginnen Sie Ihre Reise mit chinesischen Redewendungen mit diesen einfachen, häufig verwendeten Chengyu, die jeder Anfänger kennen sollte.
Lernen Sie täglich chinesische Redewendungen
Erhalten Sie jeden Tag eine neue Redewendung auf Ihrem Startbildschirm mit unserer kostenlosen iOS-App.
Im App Store herunterladen